13

  1Cong-mengh nyei dorn muangx ninh nyei die njaaux nyei waac,
   mv baac huotv mienh nyei mienh maiv muangx mienh gorngv-hemx ninh.
  2Weic mienh longx mienh gorngv nyei waac ninh duqv longx nyei jauv,
   mv baac oix hoic mienh nyei mienh kungx maaih hnyouv oix zoux doqc.
  3Haaix dauh goux ninh nyei nzuih duqv goux ganh nyei maengc,
   mv baac haaix dauh la'guaih gorngv, maiv hnamv ndaangc, zungv oix zuqc baaic aqv.
  4Mienh lueic mienh cei yaac maiv duqv haaix nyungc,
   mv baac mienh jienh mienh ziux ninh oix nyei duqv daaih buangv hnyouv.
  5Kuv mienh nzorng haic gorngv-baeqc nyei waac,
   mv baac orqv mienh zoux duqv nyaiv, gamh nziev haic.
  6Hnyouv zingx nyei mienh maaih zoux horpc nyei jauv beu jienv,
   mv baac zuiz bun orqv mienh zuqc baaic.
  7Maaih dauh zoux hnangv butv-zoih mv baac maiv maaih haaix nyungc,
   maaih dauh zoux hnangv jomc, mv baac maaih zinh zoih camv.
  8Mienh nyei zinh zoih haih zuoqc ninh nyei maengc,
   mv baac mienh jomc mienh maiv haiz mienh gorngv haeqv nyei waac.
  9Kuv mienh hnangv njang haic nyei njang,
   mv baac orqv mienh hnangv oix zuqc biomv daic nyei dang.
  10Zoux maux nyei jauv kungx zoux cuotv nzaeng jaax nyei sic,
   mv baac muangx kuinx nyei waac wuov deix maaih cong-mengh.
  11Hungh hec duqv nyaanh siepv ziouc zitc jienv njiec,
   mv baac yietc nzunc siou deix, yietc nzunc siou deix, ziouc maaih camv jienv faaux.
  12Maaih lamh hnamv oix duqv nyei, yaac maiv gaengh duqv, ziouc bun mienh hnyouv nzauh kouv,
  mv baac duqv daaih ziux hnyouv hnamv oix duqv nyei, se hnangv diuh ziangh maengc nyei ndiangx.
  13Haaix dauh mangc piex njaaux nyei waac ziouc hoic ninh ganh zuqc mietc,


   mv baac haaix dauh taaih leiz-latc, wuov dauh ziouc duqv zingh nyeic.
  14Cong-mengh mienh njaaux nyei waac se ziangh maengc nyei wuom-zingv,
   bun mienh simv nqoi zuqc daic nyei koux.
  15Mienh hnamv duqv tong, hnamv duqv longx, ziouc duqv mienh taaih,
   mv baac maiv ziepc zuoqv nyei mienh nyei jauv se mingh zuqc baaic.
  16Mienh guai mienh longc ninh nyei wuonh zaang zoux nyungc-nyungc,
   mv baac mienh hngongx mienh ceng ninh ganh hngongx nyei jauv.
  17Waaic nyei douc fienx mienh hoic mienh zuqc kouv,
   mv baac ziepc zuoqv nyei gong-zoh hnangv ndie zorc mienh longx.
  18Maiv longc mienh njaaux nyei waac wuov dauh zuqc benx mienh jomc mienh yaac zuqc nyaiv,
  mv baac haaix dauh muangx mienh gorngv-njaaux nyei waac duqv mienh taaih.
  19Za'gengh duqv daaih ziux hnamv oix duqv nyei, haiz za'gengh! longx haic,
   mv baac weic mienh hngongx mienh, simv nqoi orqv sic se youx haic nyei sic.
  20Haaix dauh caux cong-mengh mienh juangc jauv yangh ziouc benx cong-mengh mienh,
   mv baac caux mienh hngongx mienh zoux doic zungv oix zuqc kouv aqv.
  21Zeqc naanc zunc jienv zuiz-mienh mingh
   mv baac kuv mienh duqv longx weic zoux ninh mbuo nyei zingh nyeic.
  22Mienh longx mienh liouh nzipc nyei buonc bun ninh nyei zeiv-fun,
   mv baac zuiz-mienh nyei zinh zoih siou daaih bun kuv mienh.
  23Mienh jomc mienh nyei ndeic duqv gaeng-zuangx camv,
   mv baac laaix maiv baengh fim nyei jauv zuqc guaatv mingh mi'aqv.
  24Haaix dauh nyienz jienv maiv longc biaav mborqv njaaux, wuov dauh maiv hnamv ninh nyei dorn,
   mv baac haaix dauh hnamv dorn se jienh mborqv njaaux.
  25Kuv mienh duqv nyanc beuv,
   mv baac orqv mienh nyei ga'sie ngorc jienv yiem.

13

  1智慧之子聽父親的訓誨;
  傲慢人不聽責備。
  2人因口所結的果實,必享美福;
  奸詐人卻意圖殘暴。
  3謹慎守口的,得保生命;
  大張嘴唇的,必致敗亡。
  4懶惰的人奢求,卻無所得;
  殷勤的人必然豐裕。
  5義人恨惡謊言;
  惡人可憎可恥。
  6行為純正的,有公義保護;
  犯罪的,被罪惡傾覆。
  7假冒富足的,一無所有;
  裝作窮乏的,多有財物。
  8財富可作人的生命贖價;
  窮乏人卻聽不見威嚇的話。
  9義人的光使人歡喜
  惡人的燈要熄滅。
  10驕傲挑啟紛爭;
  聽勸言卻有智慧。
  11不勞而獲之財必減少;
  逐漸積蓄的必增多。
  12盼望遲延,令人心憂;
  願望實現,就是得到生命樹。
  13藐視訓言的,自取滅亡;
  敬畏誡命的,必得善報。
  14智慧人的教誨是生命的泉源,
  使人避開死亡的圈套。
  15美好的見識使人得寵;
  奸詐人的道路恆久奸詐
  16通達人都憑知識行事;
  愚昧人張揚自己的愚昧。
  17邪惡的使者必陷入禍患;
  忠信的使臣帶來醫治。
  18棄絕管教的,必貧窮受辱;
  領受責備的,必享尊榮。
  19願望實現,心覺甘甜;
  遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  20與智慧人同行的,必得智慧;
  和愚昧人作伴的,必受虧損。
  21禍患追趕罪人;
  義人卻得善報。
  22善人給子孫遺留產業;
  罪人積財卻歸義人。
  23窮乏人開墾的地雖多產糧食,
  卻因不公而被奪走。
  24不忍用杖打兒子的,是恨惡他;
  疼愛兒子的,勤加管教。
  25義人吃喝食慾滿足;
  惡人肚腹卻是缺乏。