18

  1Haaix dauh leih nqoi maiv caux mienh, kungx ziux ganh nyei hnyouv zoux,
   ninh ngaengc jienv mienh longc cong-mengh dingc daaih nyei jauv.
  2Mienh hngongx mienh maiv a'hneiv mengh baeqc haaix nyungc,
   kungx a'hneiv gorngv ninh ganh hnamv cuotv nyei jauv hnangv.
  3Orqv mienh daaih taux, mangc piex nyei sic gan jienv daaih,
   aengx maaih maiv taaih nyei sic caux zuqc baaic hmien nyei jauv taux.
  4Mienh nyei nzuih gorngv nyei waac hnangv ndo nyei wuom,
   cong-mengh nyei zingv se hnangv ndoqv nyei wuom liouc mingh.
  5Bouc orqv mienh se maiv benx,
   fai bun maiv zoux dorngc nyei mienh maiv duqv baengh fim nyei jauv yaac maiv horpc.
  6Mienh hngongx mienh nyei waac coqv cuotv nzaeng jaax nyei sic.
   Ninh nyei nzuih gorngv nyei waac yuoqc mienh mborqv jaax.
  7Mienh hngongx mienh nyei nzuih bun ganh zuqc baaic.
   Ninh gorngv nyei waac zoux koux hlopv ninh ganh.
  8Gorngv waac-sapv daanh mienh se hnangv duqv nyanc aax kuv nyei ga'naaiv,
   naqv njiec taux ga'sie.
  9Zoux gong ndanh nyei mienh
   caux zoux mietc nyei mienh benx muoz-doic.
  10Ziouv nyei mengh se hnangv wuonv haic nyei laauh,
   kuv mienh tiux bieqc mingh ziouc baengh orn aqv.
  11Butv-zoih mienh nyei zinh zoih se ninh wuonv haic nyei zingh,
   ninh hnamv daaih benx hlang nyei zingh laatc beu jienv ninh.
  12Mienh nyei hnyouv maux ndaangc cingx daaih zuqc mietc,
   mv baac mienh nyiemc ganh zoux faix ziouc duqv mienh taaih.
  13Haaix dauh maiv gaengh muangx longx ziouc dau ndaangc,
   ninh zoux hngongx nyei sic yaac zuqc nyaiv.
  14Mienh butv baengc, ninh nyei hnyouv tengx ninh diev duqv,
   mv baac hnyouv mun kouv, haaix dauh haih diev?
  15Mienh guai mienh nyei hnyouv duqv wuonh zaang.
   Cong-mengh mienh nyei hnyouv lorz wuonh zaang.
  16Zingh nyeic tengx fungx nyei mienh koi jauv
   dorh ninh bieqc taux zoux hlo nyei mienh nyei nza'hmien.
  17Haaix dauh gorngv ninh nyei sic ndaangc, buatc hnangv horpc wuov bung,
   mv baac zuov taux caux ninh doix-dekc wuov dauh cuotv daaih zaah naaic.
  18Dingc maengc mangc haih bun nzaeng nyei jauv dingh,
   yaac haih yiem i bung henv nyei mienh mbu'ndongx dunx sic.
  19Ziqc zuiz liuz gorx-youz, ninh se aqc haic, hnangv norm wuonv haic nyei zingh.
   Nzaeng jaax nyei sic yaac hnangv wuonv haic nyei dorngx nyei gaengh sorn.
  20Mienh nyei nzuih gorngv nyei waac bun ga'sie beuv,
   yiem ninh nyei nzuih cuotv nyei waac ninh duqv buangv hnyouv aqv.
  21Nzuih nyei hatc maaz haih bun mienh ziangh fai daic.
   Ziux ninh a'hneiv gorngv nyei waac ziouc winh nzuonx bun ninh.
  22Haaix dauh lorz duqv dauh auv se duqv longx nyei ga'naaiv
   yaac duqv Ziouv ceix fuqv.
  23Mienh jomc mienh qaqv tov tengx,
   mv baac butv-zoih mienh dau duqv ciouv nyei.
  24Maaih a'nziaauc doic zoux hnangv benx loz-gaeng doic,
   mv baac maaih dauh loz-gaeng doic, beiv ganh nyei cien muoz-doic, ninh zungv gauh nitv mbuo.

18

  1孤僻的人只顾自己的心愿
  他鄙视一切健全的知识。
  2愚昧人不喜爱聪明,
  只喜爱表达自己的心意。
  3邪恶来,藐视跟着来;
  羞耻到,辱骂同时到。
  4人的口所讲的话如同深水,
  智慧之泉如涌流的河水。
  5偏袒恶人的情面,是不好的。
  审判时使义人受屈,也是不善。
  6愚昧人的嘴唇挑起争端,
  一开口就招鞭打。
  7愚昧人的口自取败坏,
  他的嘴唇是自己生命的圈套。
  8造谣者的话如同美食,
  深入人的肚腹。
  9做工懈怠的,
  是破坏者的兄弟。
  10耶和华的名是坚固台,
  义人奔入就得安稳。
  11有钱人的财物是他坚固的城,
  在他幻想中,犹如高墙。
  12败坏之先,人心骄傲;
  要得尊荣,先有谦卑。
  13未听完就回话的,
  就是他的愚昧和羞辱。
  14人的心灵忍耐疾病;
  心灵忧伤,谁能承当呢?
  15聪明人的心得知识;
  智慧人的耳求知识。
  16人的礼物为他开路,
  引他到高位的人面前。
  17先诉情由的,似乎有理;
  另一人来到,就察出实情。
  18掣签能止息纷争,
  也能化解双方激烈的争辩。
  19被冒犯的弟兄强如难以攻下的坚城;
  纷争如同城堡的门闩。
  20人的肚腹必因口所结的果实饱足;
  他必因嘴唇所出的感到满足。
  21生死在舌头的掌握之下,
  喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
  22得着妻子的,得着好处,
  他是蒙了耶和华的恩惠。
  23穷乏人说哀求的话;
  有钱人却用威吓的话回答。
  24朋友太多的人,必受损害
  但有一知己比兄弟更亲密。