12

撒母耳臨別贈言

1撒母耳以色列眾人說:「看哪,我已聽了你們對我所說一切的話,為你們立了一個王。 2現在,看哪,有這王行走在你們前面。我已年老髮白,看哪,我的兒子都在你們這裏。我從幼年直到今日都行走在你們前面。 3我在這裏,你們要在耶和華和他的受膏者面前為我作證,我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裏收過賄賂而蒙蔽自己的眼目呢?若有,我必償還。」 4眾人說:「你未曾欺負我們,虐待我們,也未曾從任何人手裏收過任何東西。」 5撒母耳對他們說:「你們在我手裏沒有找着甚麼,有耶和華在你們中間作證,也有他的受膏者今日作證。」他們說:「願耶和華作證。」
6撒母耳對百姓說:「從前立摩西亞倫,又領你們祖先出埃及地的是耶和華。 7現在你們要站住,讓我在耶和華面前,以耶和華向你們和你們祖先所行一切公義的事來和你們爭辯。 8從前雅各到了埃及,後來你們的祖先呼求耶和華,耶和華就差遣摩西亞倫領你們的祖先出埃及,來到這地方居住。 9他們卻忘記耶和華-他們的上帝,他就把他們交給夏瑣將軍西西拉的手中,以及非利士人和摩押王的手中。於是這些人常來攻擊他們。 10他們呼求耶和華說:『我們離棄了耶和華去事奉諸巴力亞斯她錄,我們有罪了。現在求你救我們脫離仇敵的手,我們必事奉你。』 11耶和華就差遣耶路巴力比但耶弗他撒母耳救你們脫離四圍仇敵的手,你們才安然居住。 12你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們,就對我說:『不,要有一個王治理我們。』其實耶和華-你們的上帝是你們的王。 13現在,看哪,這就是你們所選的、你們所求的王。看哪,耶和華已經為你們立王了。 14你們若敬畏耶和華,事奉他,聽從他的話,不違背耶和華的命令,你們和治理你們的王也都跟從耶和華-你們的上帝就好了。 15倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們祖先一樣。 16現在你們要站住,看耶和華在你們眼前要行的一件大事。 17這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,讓你們知道並且看出,你們為自己求立王的事在耶和華眼前是犯大罪了。」 18於是撒母耳求告耶和華,耶和華就在這日打雷降雨,眾百姓就非常懼怕耶和華和撒母耳
19眾百姓對撒母耳說:「請你為僕人向耶和華-你的上帝禱告,免得我們死亡,因為我們求立王的事,正是罪上加罪了。」 20撒母耳對百姓說:「不要懼怕!你們雖然行了這惡,卻不要偏離耶和華,只要盡心事奉他。 21不可偏離去隨從那沒有益處、不能救人的虛無的神明,因為它們是虛無的。 22耶和華必因他大名的緣故不撇棄他的子民,因為耶和華喜悅你們作他的子民。 23至於我,我如果停止為你們禱告,就得罪耶和華了,我絕不會這樣做。我必以善道正路指教你們。 24但你們要敬畏耶和華,誠誠實實地盡心事奉他,因你們要留意,他向你們所行的事何等大。 25你們若不斷作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」

12

Y-Samuel Blŭ kơ Phung Ƀuôn Sang

1Y-Samuel lač kơ jih jang phung Israel, “Nĕ anei, kâo dôk hmư̆ leh asăp diih hlăm jih jang klei diih lač leh kơ kâo, leh anăn kâo mjing leh sa čô mtao kiă kriê diih. 2Nĕ anei, sa čô mtao anei atăt ba diih; bi kâo, mduôn leh, ƀŭk kâo kô̆ leh, leh anăn nĕ anei phung anak êkei kâo dôk mbĭt hŏng diih. Kâo êbat leh ti anăp diih mơ̆ng kâo hlăk ai truh kơ hruê anei. 3Nĕ tinei kâo! Hưn kčŭt kơ kâo ti anăp Yêhôwa leh anăn ti anăp pô ñu trôč leh êa ƀâo mngưi. Hlei êmô kâo tuôm mă leh? Amâodah hlei aseh dliê kâo tuôm mă leh? Amâodah hlei pô kâo tuôm mplư ƀơ̆ng ngăn ñu? Hlei pô kâo tuôm ktư̆ juă leh? Amâodah mơ̆ng hlei kngan kâo tuôm mă leh ngăn sun čiăng bi bum ală kâo hŏng dŏ anăn? Kâo srăng lŏ bi wĭt dŏ anăn kơ diih.” 4Diñu wĭt lač, “Ih amâo tuôm mplư ƀơ̆ng ngăn hmei ôh, amâodah ktư̆ juă hmei, amâodah mă tŭ leh ngăn sun mơ̆ng kngan sa čô ôh.” 5Ñu lŏ lač kơ digơ̆, “Yêhôwa jing pô hưn bi kdơ̆ng hŏng diih leh anăn pô ñu trôč leh êa ƀâo mngưi jing pô hưn hruê anei kơ klei diih amâo ƀuh sa mnơ̆ng ôh hlăm kngan kâo.” Leh anăn digơ̆ wĭt lač, “Ñu yơh jing pô hưn.”
6 Y-Samuel lač kơ phung ƀuôn sang, “Yêhôwa jing pô mdưm leh Y-Môis leh anăn Y-Arôn, leh anăn atăt phung aê diih đưm kbiă mơ̆ng čar Êjip. 7Kyuanăn ară anei, dôk êđăp ênang bĕ, čiăng kơ kâo dưi kwưh kơ diih ti anăp Yêhôwa kyua jih jang bruă Yêhôwa bi mtlaih ñu ngă leh kơ diih leh anăn kơ phung aê diih đưm. 8 Tơdah Y-Yakôp mŭt hlăm čar Êjip, hlăk anăn phung aê diih đưm ur krao kơ Yêhôwa, leh anăn Yêhôwa tiŏ nao Y-Môis leh anăn Y-Arôn, phung atăt phung aê diih đưm kbiă mơ̆ng čar Êjip, leh anăn brei diñu dôk hlăm anôk anei. 9 Ƀiădah diñu wơr bĭt Yêhôwa, Aê Diê diñu; leh anăn gơ̆ čhĭ diñu hlăm kngan Y-Sisêra khua kahan Y-Jabin mtao ƀuôn Hasôr, leh anăn hlăm kngan phung Philistin, leh anăn hlăm kngan mtao čar Môap; phung anei bi blah hŏng diñu. 10 Diñu ur krao kơ Yêhôwa leh anăn lač, ‘Hmei ngă soh leh, kyuadah hmei lui wir leh Yêhôwa, leh anăn mă bruă kơ phung yang Baal leh anăn yang Astarôt; ƀiădah ară anei bi mtlaih bĕ hmei mơ̆ng kngan phung roh hmei, leh anăn hmei srăng mă bruă kơ ih.’ 11 Leh anăn Yêhôwa tiŏ hriê Y-Jêrubaal leh anăn Y-Barak, Y-Jêptê, leh anăn Y-Samuel, leh anăn bi mtlaih diih mơ̆ng kngan phung roh diih jŭm gah găn; leh anăn diih dôk hnŭk ênang. 12 Leh anăn tơdah diih ƀuh Y-Nahas mtao phung Amôn hriê ngă kơ diih, diih lač kơ kâo, ‘Hơăi, ƀiădah sa čô mtao srăng kiă kriê hmei,’ hlăk Yêhôwa, Aê Diê diih jing leh mtao diih. 13Ară anei dlăng bĕ mtao diih ruah leh, pô diih akâo leh; nĕ anei Yêhôwa mdưm sa čô mtao kiă kriê diih. 14Tơdah diih srăng huĭ mpŭ kơ Yêhôwa, mă bruă kơ ñu, leh anăn dôk hmư̆ asăp ñu, leh anăn amâo bi kdơ̆ng ôh hŏng klei Yêhôwa mtă, leh anăn tơdah diih wăt mtao kiă kriê diih srăng tui hlue Yêhôwa, Aê Diê diih, snăn jing jăk kơ diih. 15Ƀiădah tơdah diih amâo dôk hmư̆ ôh asăp Yêhôwa, bi kdơ̆ng hŏng klei Yêhôwa mtă, snăn kngan Yêhôwa srăng ngă kơ diih leh anăn kơ mtao diih msĕ si ñu ngă leh kơ phung aê diih đưm. 16Snăn ară anei, dôk êđăp ênang bĕ leh anăn dlăng bruă prŏng anei Yêhôwa srăng ngă ti anăp ală diih. 17Amâo djŏ hĕ hruê anei jing yan wiă puôt mdiê ƀlê? Kâo srăng iêu wah lač kơ Yêhôwa čiăng kơ ñu dưi mơĭt grăm leh anăn êa hjan; leh anăn diih srăng thâo leh anăn ƀuh kơ klei jhat ƀai diih jing prŏng, klei anăn diih ngă leh ti anăp ală Yêhôwa hlăm klei diih akâo čiăng mâo sa čô mtao kơ diih pô.” 18Snăn Y-Samuel iêu wah lač kơ Yêhôwa, leh anăn Yêhôwa mơĭt grăm leh anăn êa hjan hruê anăn; leh anăn jih jang phung ƀuôn sang huĭ snăk kơ Yêhôwa leh anăn kơ Y-Samuel.
19Jih jang phung ƀuôn sang lač kơ Y-Samuel, “Wah lač bĕ kơ Yêhôwa, Aê Diê ih, kyua phung dĭng buăl ih, čiăng kơ hmei amâo djiê ôh; kyuadah hmei lŏ thiăm leh kơ jih jang klei soh hmei, klei ƀai anei akâo sa čô mtao kơ hmei pô.” 20Y-Samuel lač kơ phung ƀuôn sang, “Đăm huĭ ôh. Diih ngă leh jih klei jhat anei, ƀiădah đăm lui wir Yêhôwa ôh, ƀiădah mă bruă kơ Yêhôwa hŏng jih ai tiê diih; 21đăm wir nao ôh kơ phung yang hơăi mang amâo dưi brei klei jăk amâodah amâo dưi bi mtlaih ôh, kyuadah klei anăn jing hơăi mang. 22Kyuadah Yêhôwa amâo srăng lui ôh phung ƀuôn sang Ñu kyua anăn Ñu prŏng, kyuadah Yêhôwa mơak leh mjing diih sa phung ƀuôn sang kơ ñu pô. 23Bi kâo dê, êbeh kơ anăn, hơăi kâo amâo srăng ngă soh ôh hŏng Yêhôwa tơdah mdei hĕ wah lač kyua diih. Kâo srăng mtô kơ diih êlan jăk leh anăn êlan kpă. 24Knŏng huĭ mpŭ bĕ kơ Yêhôwa leh anăn mă bruă kơ ñu hŏng klei sĭt suôr hŏng jih ai tiê diih; kyuadah dlăng bĕ bruă prŏng snăk ñu ngă leh kơ diih. 25Ƀiădah tơdah diih ăt ngă klei jhat ƀai, diih srăng rai luč, diih wăt mtao diih.”