3

Zoux Siang-Ngaengc Waac Nyei Bou

1Naaiv meih mbuo haiz hnangv yie mbuo bungx waac-maux aengx ceng yie mbuo ganh fai? Meih mbuo buatc yie mbuo hnangv maaih deix mienh nor, qiemx zuqc fienx bun meih mbuo hiuv duqv yie mbuo, fai qiemx zuqc meih mbuo fiev fienx bun yie mbuo dorh mingh bun mienh hiuv duqv yie mbuo fai? 2Meih mbuo ganh zoux yie mbuo nyei fienx, fiev jienv yie mbuo nyei hnyouv bun zuangx mienh doqc yaac hiuv. 3Meih mbuo biux mengh meih mbuo benx Giduc nyei fienx jiu bun yie mbuo dorh mingh. Se maiv zeiz longc matc fiev wuov la'bieiv-benv. Se ziangh jienv nyei Tin-Hungh nyei Singx Lingh fiev jienv mienh nyei hnyouv gu'nyuoz.
4Yie mbuo hnangv naaiv nor gorngv weic zuqc yie mbuo sienx Giduc ziouc hiuv duqv Tin-Hungh se kaux duqv wuonv nyei. 5Yie mbuo maiv zeiz funx yie mbuo ganh maaih haaix nyungc banh zeic zoux naaiv nyungc gong. Se Tin-Hungh bun yie mbuo maaih banh zeic zoux, 6bun yie mbuo haih ei jienv siang-ngaengc waac fu-sux ninh. Naaiv siang-ngaengc waac se yie mbuo maiv zeiz ei fiev daaih nyei leiz-latc zoux. Yie mbuo ei Tin-Hungh nyei Singx Lingh zoux. Fiev daaih nyei leiz-latc bun mienh zuqc daic. Singx Lingh bun mienh maaih ziangh maengc.
7Bun mienh zuqc daic nyei leiz-latc longc nzaangc ndingh jienv la'bieiv-benv. Bun leiz-latc wuov zanc, Tin-Hungh nyei njang-laangc yaac hinc cuotv daaih ziux bun Mose nyei hmien njang-laangc haic. Maiv gunv wuov nyungc njang-laangc haih mitc jienv njiec, I^saa^laa^en Mienh mangc maiv duqv Mose nyei hmien. 8Hnangv naaic, Singx Lingh zoux nyei gong maiv zeiz gauh maaih njang-laangc camv fai? 9Se gorngv bun mienh zuqc dingc zuiz wuov diuh jauv ndongc naaic maaih njang-laangc nor, njoux mienh wuov diuh jauv yietc zei gauh maaih njang-laangc. 10Zinh ndaangc nyei njang-laangc ih zanc maiv njang-laangc aqv. Weic zuqc ih zanc maaih gauh njang jiex nyei njang-laangc ziux jienv aqv. 11Se gorngv haih yiem douc baav wuov nyungc maaih njang-laangc nor, yietc liuz yiem nyei yietc zei maaih njang-laangc.
12Yie mbuo hnangv naaiv nor maaih lamh hnamv, ziouc bungx laangc nyei zunh doz. 13Yie mbuo maiv hnangv Mose oix zuqc longc ndie buang hmien weic bun I^saa^laa^en Mienh maiv haih mangc ninh hmien nyei njang-laangc mitc jienv njiec. 14Mv baac I^saa^laa^en Mienh hnyouv ngaengc haic. Taux ih hnoi ninh mbuo haaix zanc doqc Loz-Ngaengc Waac nyei Sou, ninh mbuo nyei hnyouv corc hnangv maaih kuaaiv ndie buang jienv nor. Mienh sienx liuz Giduc, wuov kuaaiv ndie cingx daaih duqv zorqv nqoi mi'aqv. 15Taux ih hnoi ninh mbuo haaix zanc doqc Mose nyei leiz-latc, se hnangv wuov kuaaiv ndie corc buang jienv hnyouv nor. 16Mv baac haaix dauh huin daaih lorz Ziouv, wuov kuaaiv ndie zorqv nqoi mi'aqv. 17Ziouv se dongh Singx Lingh. Ziouv nyei Singx Lingh yiem haaix, yiem wuov mienh duqv bungx nqoi aqv. 18Hnangv naaiv mbuo yietc zungv aengv Ziouv nyei njang-laangc weic zuqc ndie maiv buang mbuo nyei hmien. Wuov nyungc njang-laangc yiem Ziouv, se Singx Lingh daaih, goiv yienc mbuo, bun mbuo gunv zoux gunv zuangv ninh, gunv zoux gunv maaih njang-laangc.

3

Giao Ước Mới

1Có phải chúng tôi lại bắt đầu tự đề cao sao? Hay như những người khác, chúng tôi cần thư giới thiệu với anh chị em hay từ anh chị em chăng? 2Chính anh chị em là thư của chúng tôi, đã viết trong lòng chúng tôi, được mọi người đều biết và đọc. 3Anh chị em đã chứng tỏ rằng anh chị em là bức thư của Chúa Cứu Thế do chức vụ chúng tôi soạn thảo, không phải viết bằng mực nhưng bằng Thánh Linh của Đức Chúa Trời hằng sống, không phải viết trên tảng đá nhưng trong lòng người.
4Nhờ Chúa Cứu Thế chúng tôi tin tưởng như vậy trước mặt Đức Chúa Trời. 5Không phải tự chúng tôi có khả năng để người ta thừa nhận rằng một việc gì như thế do chúng tôi mà ra, trái lại khả năng của chúng tôi do Đức Chúa Trời ban. 6Đấng đã ban cho chúng tôi khả năng phục vụ giao ước mới, không phải giao ước bằng chữ viết nhưng giao ước Thánh Linh. Vì chữ viết thì giết chết nhưng Thánh Linh ban sự sống.
7Nếu chức vụ của sự chết, ghi khắc bằng chữ trên bảng đá còn được vinh quang đến nỗi người Y-sơ-ra-ên không thể nhìn thẳng vào mặt Môi-se vì mặt ông sáng lòa hào quang, dù hào quang ấy chóng tàn phai. 8Huống gì chức vụ của Đức Thánh Linh lại không vinh quang hơn nhiều sao? 9Vì nếu chức vụ kết án mà vinh quang như thế thì chức vụ đem lại công chính còn vinh quang hơn biết bao! 10Thật vậy, trong trường hợp này chức vụ cũ đã được vinh quang sẽ không còn vinh quang nữa so với sự vinh quang vô hạn. 11Vì nếu cái sẽ tàn phai đi còn được vinh quang như thế huống gì cái tồn tại mãi mãi sẽ được vinh quang nhiều hơn biết bao!
12Vì có niềm hy vọng đó, chúng tôi rất mạnh dạn.

Cái Màn Phủ Trên Cựu Ước

13Chúng ta không như Môi-se lấy màn che mặt để dân Y-sơ-ra-ên khỏi nhìn thấy sự kết thúc của hào quang chóng tàn. 14Nhưng tâm trí họ vẫn tối tăm, mãi đến ngày nay khi họ đọc Cựu Ước tấm màn ấy vẫn còn chưa được cất đi, vì chỉ trong Chúa Cứu Thế tấm màn ấy mới được cất đi. 15Thật vậy, cho đến nay khi họ đọc Kinh Luật của Môi-se, tấm màn ấy vẫn còn che trên lòng họ. 16Nhưng nếu họ quay về với Chúa, tấm màn ấy mới được cất đi. 17Chúa là Thánh Linh, Thánh Linh của Chúa ở đâu, ở đó có tự do. 18Và tất cả chúng ta, với mặt trần không bị màn che, đều phản chiếu vinh quang của Chúa và được biến đổi theo hình ảnh Ngài từ vinh quang này đến vinh quang khác nhờ Chúa là Thánh Linh.