7

1以利沙說:「你們要聽耶和華的話,耶和華如此說:明日約這時候,在撒瑪利亞城門口,一細亞細麵只賣一舍客勒,二細亞大麥也賣一舍客勒。」 2有一個攙扶王的軍官回答神人說:「看哪,即使耶和華打開天上的窗戶,也不可能有這事。」以利沙說:「看哪,你必親眼看見,在那裏卻吃不到甚麼。」

亞蘭軍隊棄營逃命

3在城門口有四個長痲瘋的人,他們彼此說:「我們為何坐在這裏等死呢? 4我們若說要進城去,城裏有饑荒,我們必死在那裏。若我們在這裏坐着不動,也必死。現在,來吧,我們去向亞蘭人的軍隊投降。若他們饒我們的命,我們就活着;若殺我們,我們就死吧!」 5黃昏的時候,他們起來往亞蘭人的軍營去;到了營邊,看哪,沒有一人在那裏。 6因為主使亞蘭人的軍隊聽見戰車戰馬的聲音,大軍的聲音,他們就彼此說:「看哪,這必是以色列王雇用人諸王和埃及諸王來攻擊我們。」 7所以,在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳棚、馬、驢,把軍營留在原處,只顧逃命。 8那些長痲瘋的人到了營邊,進了一座帳棚,吃了喝了,從當中拿走金銀和衣服,收藏起來。他們又回來,進了另一座帳棚,從當中拿走財物去收藏。
9那時,他們彼此說:「我們所做的不對了!這一天是有好消息的日子,我們竟不作聲!若等到天亮,我們就有罪了。現在,來,我們去向王室報信吧!」 10他們就去叫守城門的人,告訴他們說:「我們到了亞蘭人的軍營,看哪,沒有一人在那裏,也無人聲,只有拴着的馬和驢,帳棚都留在原處。」 11守城門的人就呼叫,他們向城內的王室報信。 12王夜間起來,對臣僕說:「我告訴你們亞蘭人向我們做的事。他們知道我們飢餓,所以離營,埋伏在田野,說:『以色列人出城的時候,我們活捉他們,我們就可以進到城裏去。』」 13王的一個臣僕回答說:「不如叫人從城裏剩下的馬中取五匹,看哪,這些馬像以色列大眾一樣,快要滅亡了;我們派人去窺探吧!」 14於是他們取了兩輛車和馬,王派人去跟蹤亞蘭人的軍隊,說:「你們去窺探吧。」 15他們去跟蹤亞蘭人,直到約旦河。看哪,整條路上都是亞蘭人匆忙逃跑時所丟棄的衣服和器具,使者就回來向王報告。
16百姓就出去,擄掠亞蘭人的軍營。於是一細亞細麵只賣一舍客勒,二細亞大麥也賣一舍客勒,正如耶和華所說的。 17王派攙扶他的那軍官在城門指揮,百姓在城門把他踩死了,正如神人在王下到他那裏的時候所說的。 18神人曾對王說:「明日約這時候,在撒瑪利亞城門口,二細亞大麥只賣一舍客勒,一細亞細麵也賣一舍客勒。」 19那軍官回答神人說:「看哪,即使耶和華打開天上的窗戶,也不可能有這事。」神人說:「看哪,你必親眼看見,在那裏卻吃不到甚麼。」 20這話果然應驗在他身上,因為百姓在城門把他踩死了。

7

1Elisas teb hais tias, “Cia li mloog tus TSWV tej lus! Tus TSWV hais li no: Tagkis tav lub caij no, luag yuav muag ob siab hmoov nplej lossis plaub siab hmoov qib twg yog ib daim nyiaj nyob ntawm roojvag nroog Xamalis.”
2Tus thawj tubrog uas nrog nraim vajntxwv teb Elisas hais tias, “Tej uas koj hais ko yeej tsis muaj li, txawm yog tus TSWV qhib rooj ntug los yeej tsis muaj li ntawd!”
 Elisas teb hais tias, “Koj lub qhovmuag yuav pom, tiamsis koj yuav tsis tau noj.”

Xilias Cov Tubrog Khiav Rov Qab

3Muaj plaub tug neeg mob ruas nyob ntawm lub roojvag nroog Xamalis sab nraud, lawv sib tham hais tias, “Peb yuav ua li cas nyob ntawm no tos mus txog hnub tuag? 4Yog peb mus hauv lub nroog los peb yuav tuag tshaib; txawm yog peb yuav nyob ntawm no mus li los peb yeej yuav tuag ib yam nkaus. Yog li ntawd, peb cia li mus rau hauv cov Xilias lub yeej, yog lawv tseg los peb dim, yog lawv tua los peb tuag.” 5Thaum tsaus ntuj zuag, lawv txawm mus rau hauv cov Xilias lub yeej, tiamsis thaum lawv mus txog, tsis muaj ib tug neeg nyob hauv li. 6Rau qhov tus TSWV twb ua rau cov tubrog Xilias hnov suab nees thiab tsheb nees khiav nrov nroo ntws tuaj ib yam li pab tubrog uas coob heev. Cov Xilias xav hais tias yog cov Yixalayees tus vajntxwv mus ntiav cov Hitis cov tubrog thiab cov Iziv tus vajntxwv cov tubrog tuaj tua lawv. 7Thaum tsaus ntuj zuag cov Xilias thiaj khiav tas lawm, tso lawv tej tsev ntaub, tej nees thiab tej neesluav tseg rau hauv lub yeej tsuav lawv dim xwb.
8Thaum cov neeg mob ruas mus txog ntawm ntug yeej, lawv txawm mus rau hauv ib lub tsevntaub, lawv muab tej zaub tej mov hauv noj, thiab lawv muab tej nyiaj, tej kub thiab ris tsho nqa mus zais; lawv ho mus rau lwm lub tsevntaub thiab ua ib yam li ntawd. 9Ces lawv txawm sib tham hais tias, “Peb tsis txhob ua li no. Peb muaj xov zoo, tsis tsimnyog muab npog cia, yog peb tos txog tagkis kaj ntug peb mam li qhia, peb yuav raug txim. Tamsim no, peb cia li mus qhia rau vajntxwv cov nomtswv paub.” 10Lawv thiaj rov ntawm cov Xilias lub yeej los rau hauv lub nroog Xamalis thiab hu cov uas zov roojvag hais tias, “Peb twb mus hauv cov Xilias lub yeej los lawm, tiamsis tsis pom muaj ib tug tubrog lossis tsis hnov leejtwg hais lus li; tsuas pom tej nees thiab tej neesluav khi pawglug cia xwb. Tej tsev ntaub thiab tej khoom los nyob huv tibsi.”
11Cov zov roojvag txawm qw thiab muaj neeg mus qhia zaj no rau hauv vajntxwv lub loog. 12Vajntxwv txawm sawv tsaus ntuj nti los hais rau nws cov nomtswv hais tias, “Kuv qhia cov Xilias lub tswvyim rau nej! Lawv paub hais tias peb tshaib plab, lawv thiaj khiav mus nkaum rau sab nraum ntug yeej. Lawv xav hais tias peb yuav tawm mus nrhiav noj sab nraud, thiab lawv yuav rov los ntes peb thiab txeeb peb lub nroog.”
13Tiamsis nws cov nomtswv ib tug hais tias, “Cov neeg uas nyob hauv lub nroog no yeej yuav tuag tas ib yam li cov uas twb tuag lawm thiab. Yog li ntawd, cia li tso neeg caij tsib tus nees uas seem ntawd mus xyuas saib puas muaj li ntawd tiag.” 14Lawv txawm muab ob lub tsheb nees thiab cov nees los, vajntxwv kom lawv mus saib muaj xwm dabtsi rau cov tubrog Xilias tiag. 15Lawv cov ntawd caum cov tubrog Xilias mus ti nkaus ntawm ntug Dej Yauladees, lawv pom tej ris tsho thiab tej cuabyeej uas cov Xilias muab tso povtseg pawglug taug kev xwb, ces lawv txawm rov los qhia rau vajntxwv. 16Cov neeg hauv lub nroog Xamalis thiaj pluav mus nqa txhua yam hauv cov Xilias lub yeej. Lawv thiaj muab ob siab hmoov nplej lossis plaub siab hmoov qib muag ib daim nyiaj raws li tus TSWV tau hais lawm.
17Cov neeg txawm muab tus tubrog uas vajntxwv tsa zov roojvag tsuj tuag rau ntawm roojvag raws li Elisas hais rau vajntxwv, hnub uas vajntxwv tuaj ntes Elisas ntag. 18Elisas xub hais rau vajntxwv lawm hais tias hnub tom qab thaum tav lub caij no, luag yuav muag ob siab hmoov nplej lossis plaub siab hmoov qib twg yog ib daim nyiaj ntawm lub roojvag nroog Xamalis no, 19ces tus tubrog uas nrog nraim vajntxwv hais tias, “Tej uas koj hais ko yeej tsis muaj li. Txawm yog tus TSWV qhib rooj ntug los yeej tsis muaj li ntawd.” Elisas teb hais tias, “Koj lub qhovmuag yuav pom, tiamsis koj yuav tsis tau noj.” 20Ces txawm muaj raws li ntawd tiag, rau qhov cov neeg muab nws tsuj tuag rau ntawm lub roojvag nroog lawm.