1

Klei Phat Kđi kơ Phung Riêng Gah Israel

1 Anei klei Y-Amôs blŭ, ñu jing sa čô hlăm phung mgăt biăp ƀuôn Têkôa. Klei anei ñu ƀuh djŏ kơ Israel hlăm ênuk Y-Usia mtao Yuđa, leh anăn hlăm ênuk Y-Jêrôbôam anak êjei Y-Jôas mtao Israel dua thŭn êlâo kơ klei yơ̆ng lăn ala.
2 Ñu lač:
  “Yêhôwa gruh mơ̆ng čư̆ Siôn,
   leh anăn blŭ msĕ si grăm dah mơ̆ng ƀuôn Yêrusalem;
  kdrăn rơ̆k phung mgăt biăp dliu leh,
   leh anăn čŏng čư̆ Karmel krô leh.”
3 Snei Yêhôwa lač:
   “Kyua tlâo mta klei Damas gao klei bhiăn,
  wăt pă mta mơh, snăn kâo amâo srăng bi mlih ôh klei kâo bi kmhal ñu,
   kyuadah diñu juă klit čar Galaat
   hŏng êdeh mâo êgei msei.
  4Snăn kâo srăng mơĭt pui ti sang Y-Hasael,
   leh anăn pui anăn srăng ƀơ̆ng kđông kjăp Y-Ben-Hadat.
  5Kâo srăng bi joh hĕ giê kal ƀuôn Damas,
   leh anăn bi rai phung dôk ti Tlung Awen,
  leh anăn pô djă giê mtao ti Bet-Êđen;
   leh anăn phung ƀuôn sang Siri srăng nao jing mnă ti čar Kir,”

6 Snei Yêhôwa lač:
   “Kyua tlâo mta klei Gasa gao klei bhiăn,
  wăt pă mta mơh, kâo amâo srăng bi mlih ôh klei kâo bi kmhal,
   kyuadah diñu mă ba leh jing mnă jih sa phung ƀuôn sang
   čiăng jao digơ̆ kơ Êđôm.
  7Snăn kâo srăng mơĭt pui ti dlông mnư̆ ƀuôn Gasa,
   leh anăn pui anăn srăng ƀơ̆ng kđông kjăp ñu.
  8Kâo srăng bi rai phung dôk hlăm ƀuôn Asdôt,
   leh anăn pô djă giê mtao ti ƀuôn Askalon;
  kâo srăng yơr kngan kâo ngă kơ ƀuôn Êkron,
   leh anăn đơ phung Philistin adôk srăng rai tuč,”

9 Snei Yêhôwa lač:
   “Kyua tlâo mta klei Tir gao klei bhiăn,
  wăt pă mta mơh, kâo amâo srăng bi mlih ôh klei kâo bi kmhal ñu;
   kyuadah diñu jao leh kơ Êđôm jih sa phung ƀuôn sang,
   leh anăn amâo hdơr ôh kơ klei bi mguôp hdơ̆ng ayŏng adei.
  10Snăn kâo srăng mơĭt pui ti dlông mnư̆ ƀuôn Tir,
   leh anăn pui anăn srăng ƀơ̆ng kđông kjăp ñu.”
11 Snei Yêhôwa lač:
   “Kyua tlâo mta klei Êđôm gao klei bhiăn,
  wăt pă mta mơh, kâo amâo srăng bi mlih ôh klei kâo bi kmhal ñu;
   kyuadah diñu tiŏ adei diñu hŏng đao gưm,
  leh anăn lui hĕ jih klei thâo pap,
   leh anăn klei diñu ngêñ hiêk nanao,
   leh anăn diñu djă pioh klei diñu ăl nnao.
  12Snăn kâo srăng mơĭt pui ti dlông ƀuôn Têman,
   leh anăn pui anăn srăng ƀơ̆ng kđông kjăp ƀuôn Bôsra.”
13 Snei Yêhôwa lač:
   “Kyua tlâo mta klei phung anak čô Amôn gao klei bhiăn,
  wăt pă mta mơh, kâo amâo srăng bi mlih ôh klei kâo bi kmhal;
   kyuadah diñu briah leh tian phung mniê ba tian hlăm čar Galaat,
   čiăng bi prŏng knông lăn diñu.
  14Snăn kâo srăng kuč pui hlăm mnư̆ ƀuôn Raba,
   leh anăn pui anăn srăng ƀơ̆ng kđông kjăp ñu,
  hŏng klei ur driâo hlăm hruê bi blah,
   hŏng angĭn êbŭ hlăm hruê mâo angĭn đrŭng;
  15leh anăn mtao diñu srăng nao jing mnă,
   ñu leh anăn phung khua ñu mbĭt.”

1

1這是猶大烏西雅在位與約阿施的兒子以色列耶羅波安在位的時候,大地震前二年,從提哥亞來的牧人阿摩司所見的-他的話論到以色列

  2他說:「耶和華必從錫安吼叫,
  從耶路撒冷出聲;
  牧人的草場哀傷,
  迦密的山頂枯乾。」

上帝審判以色列的鄰國

-亞蘭

  3耶和華如此說:
  「大馬士革三番四次犯罪,
  以鐵的打穀機擊打基列
  我必不撤銷對它的懲罰。
  4我要降火在哈薛的王宮,
  吞滅便‧哈達的宮殿;
  5我要折斷大馬士革的門閂,
  剪除亞文平原的居民
  和伯‧伊甸的掌權者,
  亞蘭人必被擄到吉珥。」
  這是耶和華說的。

-非利士

  6耶和華如此說:
  「迦薩三番四次犯罪,
  擄掠全體百姓交給以東
  我必不撤銷對它的懲罰。
  7我要降火在迦薩城內,
  吞滅它的宮殿;
  8我要剪除亞實突的居民
  和亞實基倫的掌權者,
  反手攻擊以革倫
  剩餘的非利士人都必滅亡。」
  這是主耶和華說的。

-推羅

  9耶和華如此說:
  「推羅三番四次犯罪,
  將全體百姓交給以東
  不顧念弟兄的盟約,
  我必不撤銷對它的懲罰,
  10我要降火在推羅城內,
  吞滅它的宮殿。」

-以東

  11耶和華如此說:
  「以東三番四次犯罪,
  怒氣不停發作,永遠懷着憤怒,
  拿刀追趕兄弟,絲毫不存憐憫,
  我必不撤銷對它的懲罰。
  12我要降火在提幔
  吞滅波斯拉的宮殿。」

-亞捫

  13耶和華如此說:
  「亞捫人三番四次犯罪,
  剖開基列的孕婦,
  擴張自己的疆界,
  我必不撤銷對它的懲罰。
  14我要在戰爭吶喊的日子,
  在旋風狂吹時,
  在拉巴城內放火,
  吞滅它的宮殿;
  15他們的君王和官長必一同被擄。」
  這是耶和華說的。