18

但支派的迁移

1那时,以色列中没有王。支派的人还在觅地居住,因为直到那日,他们还没有在以色列支派中抽签得地为业。 2人从琐拉以实陶派本族中的五个勇士,去窥探侦察那地,对他们说:“你们去侦察那地。”他们来到以法莲山区米迦的家中,就在那里住宿。 3他们临近米迦的家,听出那年轻的利未人的口音,就绕到那里,对他说:“谁领你到这里来?你在这里做什么?你在这里得了什么?” 4他对他们说:“米迦如此如此待我,他雇用我,我就作了他的祭司。” 5他们对他说:“请你求问上帝,使我们知道所走的道路是否通达。” 6祭司对他们说:“你们平平安安去吧,你们所行的道路是在耶和华面前的。”
7五人就走了,来到拉亿,见那里的人安居,像西顿人的生活一样安宁无虑,那地无人羞辱他们,无人夺取侵略。他们离西顿人很远,与世无争 8五人回到琐拉以实陶他们的弟兄那里。他们的弟兄对他们说:“你们怎么了?” 9他们说:“起来,我们上去攻打他们吧!我们已经窥探了那地,看哪,那地非常好。你们还要待在这里吗?不要再迟延了,立刻出发去得那地为业吧! 10你们去,必来到安居的百姓和两边辽阔的地。上帝已将那地方交在你们手中了;那里不缺地上的任何东西。”
11于是族的六百人,各带兵器,从琐拉以实陶出发, 12上到犹大基列.耶琳,在那里安营。因此那地方名叫玛哈尼.但,直到今日。看哪,它在基列.耶琳的西边。 13他们从那里往以法莲山区去,来到米迦的家。
14先前窥探拉亿地的五个人对他们的弟兄说:“你们知道吗?这些屋子里有以弗得和家中的神像,以及一尊雕刻的像与一尊铸成的像。现在你们要知道该怎么做。” 15五人转身,进入米迦的家,来到那年轻利未人的房间,向他问安。 16六百人各带兵器,站在门口。 17那窥探这地的五个人上前去,进入里面,拿走雕刻的像、以弗得、家中的神像,以及铸成的像。祭司和带兵器的六百人一同站在门口。 18当五个人进入米迦的家,拿走雕刻的像、以弗得、家中的神像,以及铸成的像,祭司对他们说:“你们做什么呢?” 19他们对他说:“不要作声,用手捂口,跟我们去吧!我们必以你为父为祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列一支派一族的祭司好呢?” 20祭司心里欢喜,拿着以弗得和家中的神像,以及雕刻的像,跟这些百姓走了。
21他们转身离开那里,把孩子、牲畜、财物安排在前头。 22他们离了米迦的家已远,米迦家附近的邻居被召来,追赶人。 23他们呼叫人,人回头对米迦说:“你召集这许多人来做什么呢?” 24米迦说:“你们把我所造的神像,还有祭司,都带走了,我还有什么呢?你怎么还对我说‘你在做什么’呢?” 25人对米迦说:“你不要让我们再听见你的声音,恐怕这群恼怒成性的人会攻击你们,你和你的全家就会丧命。” 26人仍走他们的路。米迦见他们的势力比自己强,就转身回家去了。
27人把米迦造的神像和他的祭司带走,来到拉亿安宁无虑的百姓那里,用刀杀了他们,放火烧了那城。 28没有人来搭救,因为这城离西顿很远,他们又与世无争;这城在靠近伯.利合的平原。人建造这城,在那里居住, 29并照着他们祖先以色列之子的名字,给这城起名叫。原先这城名叫拉亿 30人为自己设立了那雕刻的像。摩西的孙子,革舜的儿子约拿单和他的子孙作支派的祭司,直到那地遭掳掠的日子。 31上帝的家在示罗多少日子,人为自己设立米迦所雕刻的像也在多少日子。

18

Y-Mika leh anăn Phung Dan

1Hlăm ênuk anăn, amâo mâo mtao ôh hlăm čar Israel. Ênuk anăn mơh, phung găp djuê Dan duah kơ diñu pô sa ngăn dưn anôk diñu dôk; kyuadah tơl truh kơ hruê anăn, amâo mâo anôk ngăn dưn ôh ti krah phung găp djuê Israel bi mbha leh kơ diñu. 2Snăn phung Dan tiŏ nao êma čô êkei jhŏng ktang mơ̆ng jih găp djuê diñu, mơ̆ng ƀuôn Sôra leh anăn mơ̆ng ƀuôn Êstaôl, čiăng hiu ksiêm čar. Diñu lač kơ digơ̆, “Nao bĕ leh anăn ksiêm čar anăn.” Digơ̆ truh kơ čar kngư Êphraim, ti sang Y-Mika leh anăn đăm tinăn. 3Tơdah diñu truh giăm sang Y-Mika, diñu thâo kral asăp êkei hlăk ai Lêwi anăn. Diñu weh leh anăn lač kơ gơ̆, “Hlei atăt ih tinei? Ya ih dôk ngă tinei? Ya bruă ih ngă tinei?” 4Gơ̆ wĭt lač kơ diñu, “Snei gơ̆ klei Y-Mika ngă leh hŏng kâo; ñu mưn kâo, leh anăn kâo jing khua ngă yang kơ ñu.” 5Diñu lač kơ gơ̆, “Êmuh bĕ kơ Aê Diê, hmei akâo kơ ih, čiăng kơ hmei dưi thâo thâodah klei hmei hiu êbat anei srăng mâo klei jăk.” 6Leh anăn khua ngă yang lač, “Nao bĕ êđăp ênang. Yêhôwa kriê dlăng klei diih hiu êbat.”
7Êma čô êkei anăn đuĕ nao leh anăn truh ti ƀuôn Lais. Diñu ƀuh phung ƀuôn sang dôk tinăn, klei digơ̆ dôk hơĭt tui si klei bhiăn phung Sidôn, êđăp ênang amâo mâo klei bi kdjăt ôh, amâo kƀah mnơ̆ng lăn ala ôh, mâo klei mdrŏng, diñu dôk kbưi hŏng phung Sidôn leh anăn amâo bi mguôp hŏng arăng ôh. 8Tơdah diñu wĭt truh kơ phung ayŏng adei diñu ti ƀuôn Sôra leh anăn ƀuôn Êstaôl, phung ayŏng adei diñu lač, “Ya klei diih mâo, hưn bĕ!” 9Diñu wĭt lač, “Kgŭ leh anăn nao bĕ drei bi blah hŏng diñu; kyuadah hmei ƀuh leh čar anăn, nĕ anei lăn jing snăk. Leh anăn diih srăng dôk hơăi mang mơ̆? Đăm diih êmưt nao ôh, mŭt tinăn leh anăn mă bha čar. 10Tơdah diih nao, diih srăng truh kơ sa phung ƀuôn sang dôk hlăm klei êđăp ênang. Čar anei prŏng; sĭt nik Aê Diê jao leh gơ̆ hlăm kngan diih, jing anôk amâo kƀah sa mta mnơ̆ng ôh ti lăn ala.”
11Năm êtuh čô mơ̆ng găp djuê phung Dan djă mnơ̆ng bi blah đuĕ nao mơ̆ng ƀuôn Sôra leh anăn ƀuôn Êstaôl. 12Diñu đĭ nao ngă kđông ti ƀuôn Kiriat-Jêrim, hlăm čar Yuđa. Kyuanăn anôk anei arăng bi anăn ƀuôn Mahaneh-Dan tơl truh kơ hruê anei. Nĕ anei, anôk anăn dôk ti yŭ ƀuôn Kiriat-Jêrim. 13Diñu găn mơ̆ng anôk anăn truh kơ čar kngư Êphraim, leh anăn truh kơ sang Y-Mika.
14Snăn, êma čô êkei nao leh čiăng ksiêm čar ƀuôn Lais lač kơ phung ayŏng adei diñu, “Diih thâo mơ̆ hlăm sang anei mâo sa blah ao êphôt, sa rup têraphim, sa rup krah, hŏng kyâo, luôm hŏng prăk? Snăn, ară anei ksiêm bĕ ya diih srăng ngă.” 15Diñu weh tinăn leh anăn truh kơ sang êkei hlăk ai Lêwi ti sang Y-Mika, leh anăn êmuh gơ̆ kơ klei suaih asei mlei. 16Phung năm êtuh čô êkei phung găp djuê Dan djă mnơ̆ng bi blah dôk giăm anôk mŭt ƀăng jang. 17Êjai anăn, êma čô êkei nao leh čiăng ksiêm čar anăn đĭ mŭt hlăm sang leh anăn mă rup krah hŏng kyâo, luôm hŏng prăk, ao êphôt, rup têraphim, êjai khua ngă yang dôk dơ̆ng giăm anôk mŭt ƀăng jang mbĭt hŏng phung năm êtuh čô êkei djă mnơ̆ng bi blah. 18Tơdah phung diñu mŭt hlăm sang Y-Mika leh anăn mă rup krah hŏng kyâo, luôm hŏng prăk, ao êphôt, rup têraphim, khua ngă yang lač kơ diñu, “Ya diih ngă?” 19Diñu lač kơ gơ̆, “Dôk kriêp bĕ, guôm ƀăng êgei ih hŏng kngan ih, leh anăn hriê mbĭt hŏng hmei, leh anăn jing kơ hmei ama leh anăn khua ngă yang. Ya jăk hĭn, ih jing khua ngă yang kơ sang sa čô mnuih amâodah jing khua ngă yang kơ sa găp djuê phung Israel?” 20Khua ngă yang mâo ai tiê mơak, ñu mă ao êphôt, rup têraphim, leh anăn rup krah, leh anăn nao mbĭt hŏng phung anăn.
21Snăn, diñu wir đuĕ nao, dưm phung hđeh, mnơ̆ng rông, leh anăn dŏ dô nao êlâo kơ diñu. 22Tơdah diñu kbưi leh mơ̆ng sang Y-Mika, phung mnuih dôk hlăm jih jang sang giăm sang Y-Mika, bi kƀĭn leh anăn tiŏ hmao phung Dan. 23Diñu driâo kơ phung Dan. Digơ̆ wir leh anăn lač kơ Y-Mika, “Ya klei ih mâo tơl ih hriê mbĭt hŏng phung lu msĕ snăn?” 24Ñu lač, “Diih mă jih jang rup yang kâo ngă leh, leh anăn khua ngă yang, leh anăn đuĕ nao. Ya mnơ̆ng ăt dôk kơ kâo lĕ? Si ngă diih êmuh kơ kâo, ‘Ya klei ih mâo?’ ” 25Phung Dan lač kơ ñu, “Đăm brei arăng hmư̆ asăp ih ti krah hmei ôh, huĭdah mâo phung ăl ngă kơ ih, leh anăn ih srăng luč klei hdĭp ih leh anăn wăt klei hdĭp phung mnuih hlăm sang ih.” 26Phung Dan đuĕ nao. Tơdah Y-Mika ƀuh phung digơ̆ ktang hĭn kơ ñu, ñu wir wĭt kơ sang ñu pô.
27Leh mă mnơ̆ng Y-Mika ngă leh, leh anăn khua ngă yang ñu, phung Dan nao kơ ƀuôn Lais kơ sa phung ƀuôn sang êđăp ênang leh anăn amâo mâo klei răng ôh, leh anăn bi mdjiê digơ̆ hŏng mta đao gưm, leh anăn čuh ƀuôn digơ̆ hŏng pui. 28Amâo mâo pô nao đru mtlaih ôh kyuadah ƀuôn anăn kbưi hŏng ƀuôn Sidôn, leh anăn digơ̆ amâo mâo klei bi mguôp hŏng phung mkăn ôh. Ƀuôn anăn dôk hlăm tlung Bet-Rêhôp. Phung anak êkei Dan lŏ mdơ̆ng ƀuôn anăn leh anăn dôk hlăm anăn. 29Diñu bi anăn ƀuôn anăn Dan, tui hlue si anăn aê diñu, Y-Dan, pô arăng kkiêng leh kơ Y-Israel. Ƀiădah anăn ƀuôn anăn êlâo jing Lais. 30Phung Dan mdơ̆ng rup krah kơ diñu pô; leh anăn Y-Jônathan, anak êkei Y-Gersôm, čô Y-Môis, leh anăn phung anak čô ñu jing phung khua ngă yang kơ phung găp djuê Dan tơl truh hruê čar diñu jing mnă. 31Snăn, diñu mdơ̆ng rup krah Y-Mika ngă leh, êjai ênuk sang Aê Diê dôk ti ƀuôn Silô.