17

耶穌登山顯榮

(可9.2-13;路9.28-36)

1過了六天,耶穌帶着彼得雅各雅各的弟弟約翰,領他們悄悄地上了高山。 2他在他們面前變了形像,他的臉明亮如太陽,衣裳潔白如光。 3忽然,有摩西以利亞向他們顯現,與耶穌說話。 4彼得回應,對耶穌說:「主啊,我們在這裏真好!你若願意,我就在這裏搭三座棚,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」 5說話之間,忽然有一朵明亮的雲彩遮蓋他們,又有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,我所喜愛的。你們要聽從他!」 6門徒聽見,就俯伏在地,極其害怕。 7耶穌進前來,拍拍他們,說:「起來,不要害怕!」 8他們舉目,不見一人,只見耶穌獨自一人。
9下山的時候,耶穌囑咐他們說:「人子還沒有從死人中復活,你們不要把所看到的告訴人。」 10門徒問耶穌:「那麼,文士為甚麼說以利亞必須先來?」 11耶穌回答:「以利亞的確要來,並要復興萬事; 12可是我告訴你們,以利亞已經來了,人不認識他,反倒任意待他。人子也將這樣受他們的苦。」 13門徒這才明白耶穌所說的是指施洗的約翰

治好被鬼附的孩子

(可9.14-29;路9.37-43)

14耶穌和門徒到了眾人那裏,有一個人來見耶穌,跪下, 15說:「主啊,可憐我的兒子。他害癲癇病很苦,屢次跌進火裏,屢次跌進水裏。 16我帶他到你門徒那裏,他們卻不能醫治他。」 17耶穌回答:「唉!這又不信又悖謬的世代啊,我和你們在一起要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裏來!」 18耶穌斥責那鬼,鬼就出來;從那時起,孩子就痊癒了。 19門徒私下進前來問耶穌:「我們為甚麼不能趕出那鬼呢?」 20耶穌對他們說:「是因你們的信心小。我實在告訴你們,你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊移到那邊』,它也會移過去,並且你們沒有一件不能做的事了。

耶穌第二次預言受難和復活

(可9.30-32;路9.43-45)

22他們聚集在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裏。 23他們要殺害他,第三天他要復活。」門徒就非常憂愁。

繳納聖殿稅

24他們到了迦百農,收聖殿稅的人來見彼得,說:「你們的老師不納聖殿稅嗎?」 25彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先對他說:「西門,你的意見如何?世上的君王向誰徵收關稅或丁稅?是向自己的兒子呢?還是向外人呢?」 26彼得說:「是向外人。」耶穌對他說:「既然如此,兒子就可以免了。 27但恐怕觸犯他們,你往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了牠的口,會發現一個司塔特,可以拿去給他們,作你我的稅錢。」

17

Yexus Lub Cev Hloov

(Malakaus 9.2-13; Lukas 9.28-36)

1Tom qab ntawd rau hnub, Yexus coj Petus, Yakaunpaus thiab Yakaunpaus tus kwv Yauhas nrog Yexus mus rau saum ib lub roob siab, tsis muaj lwm tus nrog lawv mus. 2Thaum lawv tabtom saib Yexus, Yexus lub cev txawm hloov hlo: Nws lub ntsejmuag ci ib yam li lub hnub, thiab nws cev ris tsho ci ntsa iab dawb paug. 3Peb tug thwjtim ntawd pom Mauxes thiab Eliyas nrog Yexus tham. 4Petus hais rau Yexus hais tias, “Tus Tswv, peb tuaj nyob ntawm no zoo kawg li! Yog koj pom zoo, kuv yuav ua peb lub tsev pheebsuab rau ntawm no, ib lub rau koj, ib lub rau Mauxes thiab ib lub rau Eliyas.”
5Thaum Petus tseem tabtom hais li ntawd, txawm muaj ib tauv huab ci dawb paug los roos lawv, thiab muaj ib lub suab hais hauv tauv huab ntawd tuaj hais tias, “Tus no yog kuv tus Tub uas kuv hlub, kuv txaus siab rau nws, nej cia li mloog nws lus.”
6Thaum cov thwjtim hnov lub suab ntawd, lawv ntshai kawg li, lawv txawm txhos caug ntua nyo rau hauv av. 7Yexus los tuav nkaus lawv thiab hais tias, “Nej cia li sawv, tsis txhob ntshai.” 8Lawv tsa qhovmuag saib, tsis pom leejtwg li, tsuas pom Yexus tib leeg xwb.
9Thaum lawv nqis pem roob los, Yexus txwv hais tias, “Nej tsis txhob qhia zaj uas nej pom ntawd rau leejtwg paub mus txog thaum Neeg Leej Tub sawv hauv qhov tuag rov qab los tso.”
10Cov thwjtim nug Yexus hais tias, “Vim li cas cov xibhwb uas qhia Vajtswv txoj Kevcai hais tias Eliyas yuav xub los?”
11Yexus teb hais tias, “Eliyas yeej yuav xub los tiag, thiab nws yuav npaj txhua yam kom tiav log. 12Kuv qhia rau nej hais tias, Eliyas twb los lawm, tiamsis neeg tsis paub nws, lawv thiaj ua rau nws raws li lawv siab nyiam. Lawv yuav tsimtxom Neeg Leej Tub ib yam li ntawd thiab.”
13Cov thwjtim totaub hais tias, qhov uas Yexus hais rau lawv ntawd, yog nws hais txog Yauhas tus uas muab neeg ua kevcai raus dej.

Yexus Kho Tus Tub uas Raug Dab

(Malakaus 9.14-29; Lukas 9.37-43a)

14Thaum Yexus thiab nws peb tug thwjtim rov los txog ntawm cov neeg coob coob, txawm muaj ib tug txivneej tuaj txhos caug ntua ntawm Yexus kotaw, 15thiab thov hais tias, “Tus Tswv, thov koj hlub kuv tus tub, nws qaug dabpeg thiab txomnyem kawg li. Nws pheej ntog rau hauv qhovcub thiab rau hauv dej. 16Kuv coj nws tuaj rau koj cov thwjtim kho, tiamsis lawv kho tsis tau.”
17Yexus teb hais tias, “Cov neeg tsis ntseeg thiab tsis ncaj! Kuv tseem yuav nrog nej nyob ntev npaum li cas, thiab kuv yuav ua siab ntev rau nej mus txog hnub twg? Cia li coj tus metub los rau kuv!” 18Yexus ntiab dab, ces dab txawm tawm ntawm tus metub mus, thiab tamsim ntawd tus metub txawm zoo lawm.
19Tom qab ntawd Yexus cov thwjtim los cuag nws twjywm thiab nug hais tias, “Vim li cas peb ntiab tsis tau dab tawm?”
20Yexus teb hais tias, “Twb yog vim nej tsis muaj kev ntseeg txaus. Kuv qhia tseeb rau nej hais tias, yog nej muaj kev ntseeg luaj lub noob zaub, nej hais rau lub roob no hais tias, ‘Cia li txav ntawm no mus rau tod!’ Ces lub roob ntawd yeej yuav txav mus. Nej yuav ua tau txhua yam huv tibsi! 21[Tiamsis nej yuav tsum thov Vajtswv thiab yoo mov, nej thiaj ntiab tau yam dab no.”]

Yexus Rov Hais Txog Nws Kev Tuag

(Malakaus 9.30-32; Lukas 9.43b-45)

22Thaum Yexus thiab nws cov thwjtim tuaj ua ke rau hauv lub xeev Kalilais, Yexus hais rau lawv hais tias, “Luag yuav ntes Neeg Leej Tub coj mus tsimtxom. 23Luag yuav muab nws tua; tiamsis peb hnub nws yuav sawv hauv qhov tuag rov qab los.” Cov thwjtim nyuaj siab kawg li.

Them Se rau Lub Tuamtsev

24Thaum Yexus thiab nws cov thwjtim tuaj txog hauv lub nroog Kapena-us, cov neeg uas sau se rau lub Tuamtsev los cuag Petus thiab nug hais tias, “Koj tus xibhwb puas them se rau lub Tuamtsev?”
25Petus teb hais tias, “Them hos.”
 Thaum Petus mus rau hauv tsev, Yexus txawm nug hais tias, “Ximoos, koj xav li cas? Leejtwg yog cov uas them se rau tej vajntxwv hauv ntiajteb no? Lawv cov tubki lossis lwm tus them?”
26Petus teb hais tias, “Lwm tus them xwb.”
 Yexus hais tias, “Yog li ntawd, tsis tas cov tubki yuav them li.
27Tiamsis peb tsis txhob ua rau lawv ntsawv siab? Koj cia li mus nuv ntses nram Hiavtxwv. Thawj tus ntses uas koj nuv tau, koj cia li muab lub qhovncauj rua, koj yuav pom ib lub nyiaj nyob hauv. Koj nqa lub nyiaj ntawd mus them kuv se thiab koj se.”