72
Thov Vajtswv pab vajntxwv
Xalaumoo sau.
1Au Vajtswv, thov koj pub koj txojkev
uas tu plaub ncaj rau vajntxwv,
thiab pub koj txojkev ncaj ncees rau nws.
2Thov cia nws ua ncaj kav koj cov neeg
thiab tu plaub ncaj rau koj cov neeg uas pluag.
3Cia tej roob tshwm kev vam meej
rau cov pejxeem
thiab tej pov roob tshwm txojkev ncaj ncees.
4Thov kom vajntxwv hais cov pejxeem
uas pluag tej plaub,
thiab cawm cov neeg txom nyem kom dim,
thiab tsoo cov uas quab yuam luag.
5Thov kom nws muaj txojsia nyob ntev
ib yam li lub hnub
thiab ib yam li lub hli,
ib tiam dhau ib tiam mus li.
6Thov kom nws zoo yam nkaus li nag uas los
rau saum tej nroj tsuag uas nyuam qhuav txiav,
thiab zoo yam li pluav nag
uas los ntub lub ntiajteb.
7Thaum nws tseem nyob,
thov kom txojkev ncaj ncees vam meej tuaj
thiab kev siab tus muaj nplua mias
mus txog thaum lub hli tsis muaj lawm.
8Thov kom nws kav tag nrho
ntawm hiavtxwv sab hnub tuaj
mus txog hiavtxwv sab hnub poob,
thiab ntawm tus dej Yufeti
mus txog qab ntuj kawg.
9Cia cov neeg uas nyob hauv
ntuj nrag teb do pe rau ntawm nws xubntiag,
thiab cia nws cov yeeb ncuab yaim hmoov av.
10Cia lub nroog Thasi thiab tej koog povtxwv
tej vajntxwv them se rau nws.
Cia Senpa thiab Xenpa tej vajntxwv
coj qhov txhia chaw tuaj pub.
11Thov kom ib tsoom vajntxwv
sawvdaws pe nws,
thiab ib tsoom tebchaws sawvdaws
ua koom tu nws.
12Rau qhov nws tso cov neeg txom nyem dim
rau thaum lawv thov,
yog cov neeg pluag
thiab yog cov uas tsis muaj leejtwg pab.
13Nws khuvleej cov neeg tsis muaj zog
thiab cov uas txom nyem,
thiab cawm cov neeg txom nyem txojsia.
14Nws txhiv lawv txojsia ntawm txojkev raug
quab yuam thiab raug ua nruj ua tsiv.
Nws saib lawv cov ntshav tsim txiaj.
15Thov cia nws muaj txojsia nyob ntev,
thov cia luag coj tej kub hauv moos Senpa
tuaj pub rau nws.
Cia luag thov Vajtswv pab nws tsis tu li
thiab thov Vajtswv foom koob hmoov rau nws
tas hnub tas hmo.
16Thov kom muaj qoob loo nplua mias
hauv lub tebchaws,
cia txhua lub roob muaj qoob loo
zoo rawv ntwb nri,
thov kom ntsu qoob yam li lub roob Lenpanoo.
Thiab cia cov neeg hauv tej moos huaj vam coob
yam nkaus li tej nroj tsuag tom teb.
17Thov kom nws lub npe nyob mus ib txhis,
thov kom nws lub koob meej nyob mus ntev
yam nkaus li lub hnub.
Vim yog muaj nws,
thov cia neeg tau koob hmoov.
Ib tsoom tebchaws yuav hu tias
nws yog tus tau koob hmoov.
18Qhuas Yawmsaub
uas yog Yixayee tus Vajtswv,
yog tus uas tib leeg xwb
thiaj ua tau txujci phimhwj.
19Qhuas nws lub npe
uas muaj hwjchim ci ntsa iab mus ib txhis.
Thov nws lub hwjchim ci ntsa iab
puv nkaus hauv ntiajteb huvsi.
20Yexi tus tub Davi tej lus thov tag li no.
72
所羅門的詩。為王祈禱
1上帝啊,求你將你的公平賜給王,
將你的公義賜給王的兒子。
2使他按公義審判你的子民,
按公平審判你的困苦人。
3大山小山都要因公義
使百姓得享平安。
4他必為百姓中困苦的人伸冤,
拯救貧窮之輩,
壓碎那欺壓人的人。
5太陽還存,月亮猶在,
人要敬畏你⚓,直到萬代!
6他必降臨,像雨降在已割的草地上,
如甘霖滋潤田地。
7在他的日子,公義⚓要興旺,
大有平安,除非月亮不在。
8他要執掌權柄,從這海直到那海,
從大河直到地極。
9住在曠野的必在他面前下拜,
他的仇敵必要舔土。
10他施和海島的王要進貢,
示巴和西巴的王要獻禮物。
11眾王都要叩拜他,
萬國都要事奉他。
12貧窮人呼求,他要搭救,
無人幫助的困苦人,他也搭救。
13他要憐憫貧寒和貧窮的人,
拯救貧窮人的性命。
14他要救贖他們脫離欺壓和殘暴,
他們的血在他眼中看為寶貴。
15願他永遠活着,
示巴的金子要獻給他;
願人常常為他禱告,終日祝福他。
16在地的山頂上,願五穀茂盛,
所結的穀實響動,如黎巴嫩的樹林;
願城裏的人興旺,如地上的草。
17願他的名存到永遠,
他的名如太陽之長久⚓;
願人因他蒙福,
萬國稱他為有福。
18惟獨耶和華-以色列的上帝能行奇事,
他是應當稱頌的!
19他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。
願他的榮耀充滿全地!
阿們!阿們!
20耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。
第三卷(七十三至八十九篇)
亞薩的詩。