5

Oix Zuqc Liuc Leiz Ziangx Zuov Ziouv Aengx Daaih

1Zuangx gorx-youz aac, gorngv taux naaiv deix sic haaix norm ziangh hoc haaix norm nyutc zeiv oix cuotv maiv zuqc fiev mbuox meih mbuo, 2weic zuqc meih mbuo mengh mengh nyei hiuv duqv Ziouv daaih nyei hnoi oix taux hnangv janx-zaqc lungh muonz zanc daaih wuov nor. 3Zuangx mienh gorngv, “Taaix-baengh aqv loh! Maiv zuqc gamh nziex aqv,” wuov zanc ninh mbuo ziouc liemh zeih zuqc mietc, hnangv m'sieqv dorn liemh zeih mun gu'nguaaz nor. Maiv haih biaux maiv ndutv.
4Gorx-youz aac, meih mbuo maiv zeiz yiem hmuangx gu'nyuoz. Hnangv naaic, wuov norm hnoi maiv horpc zuqc taux hnangv janx-zaqc daaih nor. 5Meih mbuo yietc zungv zoux yiem njang nyei mienh yaac guei lungh hnoi zanc. Mbuo maiv zeiz guei lungh muonz zanc fai zoux yiem hmuangx nyei mienh. 6Hnangv naaiv, mbuo maiv dungx hnangv nyiec nyei mienh m'njormh. Oix zuqc ging jienv hnyouv, gunv jienv ganh, 7weic zuqc bueix m'njormh nyei mienh se lungh muonz zanc m'njormh. Diuv nquin nyei mienh lungh muonz zanc nquin. 8Mv baac mbuo guei lungh hnoi zanc, ziouc oix zuqc gunv duqv ganh. Oix zuqc longc sienx Yesu nyei hnyouv caux hnamv mienh nyei hnyouv zoux ⟨hlieqv-jaapv⟩ buang jienv la'kuotv. Yaac oix zuqc maaih lamh hnamv oix duqv njoux weic zoux hlieqv-muoc ndongx jienv. 9Tin-Hungh ginv mbuo daaih maiv zeiz weic oix bun mbuo zuqc ninh nouz. Ninh oix bun mbuo kaux Ziouv Yesu Giduc duqv njoux. 10Giduc weic mbuo daic. Hnangv naaic, ninh aengx daaih wuov zanc, maiv gunv mbuo ziangh jienv fai daic mingh, ninh oix bun mbuo caux ninh yiem. 11Weic naaiv oix zuqc laanh tengx laanh zungx qaqv, laanh tengx laanh ceix jiez daaih, hnangv ih zanc meih mbuo zoux nyei nor.

Setv Mueiz Waac

12Zuangx gorx-youz aac, yie mbuo tov meih mbuo oix zuqc taaih yiem meih mbuo mbu'ndongx cuotv qaqv zoux gong nyei mienh, dongh weic Ziouv Yesu gunv meih mbuo, njaaux meih mbuo wuov deix. 13Oix zuqc weic ninh mbuo zoux nyei gong longx-longx nyei taaih yaac hnamv ninh mbuo. Laanh yaac oix zuqc caux laanh baengh orn nyei yiem. 14Zuangx gorx-youz aac, yie mbuo tov meih mbuo oix zuqc kuinx mienh lueic mienh, oix zuqc tengx daamv faix nyei mienh zungx daamv, oix zuqc tengx mau nyei mienh, yaac oix zuqc longc noic daaix zuangx mienh. 15Oix zuqc faix fim, maiv dungx bun haaix dauh zoux orqv winh orqv. Mv baac laanh oix zuqc zanc-zanc lorz qangx zoux longx bun laanh yaac zoux longx bun zuangx mienh.
16Oix zuqc zanc-zanc orn-lorqc. 17Yaac oix zuqc maiv dingh liouh nyei daux gaux. 18Yiem maanc sic oix zuqc laengz zingh Tin-Hungh. Meih mbuo caux Giduc Yesu juangc maengc ziangh, Tin-Hungh ziouc oix meih mbuo hnangv naaiv nor zoux.
19Maiv dungx mborqv daic Singx Lingh nyei douz. 20Maiv dungx mangc piex Singx Lingh bun mienh douc daaih nyei waac. 21Oix zuqc seix mangc nyungc-nyungc. Longx nyei oix zuqc ei jienv zoux. 22Nyungc-nyungc orqv nyei oix zuqc simv nqoi.
23Tov ceix baengh orn nyei Tin-Hungh bun meih mbuo cing-nzengc taux daauh, yaac beu jienv meih mbuo nyei lingh wuonh, meih mbuo nyei hnyouv, meih mbuo nyei sin, taux Ziouv Yesu Giduc aengx daaih wuov zanc ziouc maiv maaih dorngx nqemh. 24Heuc meih mbuo daaih wuov dauh se ziepc zuoqv nyei. Ninh oix hnangv naaiv nor zoux ziangx.
25Zuangx gorx-youz aac, tov meih mbuo tengx yie mbuo daux gaux. 26Wuic buangh nyei ziangh hoc oix zuqc zoux hnyouv cing-nzengc zom hmien naaic baengh orn.
27Yie longc Ziouv nyei hatc maaz mbuox meih mbuo, meih mbuo oix zuqc doqc naaiv zeiv fienx bun zuangx gorx-youz muangx.
28Tov Ziouv Yesu Giduc ceix en bun meih mbuo.

5

The Day of the Lord

1But concerning the times and the seasons, brethren, you have no need that I should write to you. 2For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night. 3For when they say, “Peace and safety!” then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a pregnant woman. And they shall not escape. 4But you, brethren, are not in darkness, so that this Day should overtake you as a thief. 5You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness. 6Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. 7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. 8But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. 9For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, 10who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.
11Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing.

Various Exhortations

12And we urge you, brethren, to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord and admonish you, 13and to esteem them very highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.
14Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all. 15See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
16Rejoice always, 17pray without ceasing, 18in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
19Do not quench the Spirit. 20Do not despise prophecies. 21Test all things; hold fast what is good. 22Abstain from every form of evil.

Blessing and Admonition

23Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24He who calls you isfaithful, who also will do it.
25Brethren, pray for us.
26Greet all the brethren with a holy kiss.
27I charge you by the Lord that this epistle be read to all the holy brethren.
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.