6

Davĩt Loŏh Ĩt Hĩp Parnai Parkhán

1Davĩt arô sĩa máh cũai tahan khễuq lứq tễ tỗp I-sarel yỗn toâq ramóh án, bữn 30,000 náq. 2Cớp án ayông tỗp alới pỡq chu vil Ba-ala tâng cruang Yuda, yuaq án ễ dững achu Hĩp Parnai Parkhán, khong Yiang Sốt Toâr Lứq ca ỡt mpứng dĩ bar lám chê-rup. 3Tỗp alới dững aloŏh Hĩp Parnai Parkhán tễ dống Abi-nadap tâng cuar cóh, cớp chóq hĩp ki tâng sễ kĩen tamái. Usah cớp Ahi-ô, la bar náq con samiang Abi-nadap, dững sễ kĩen ki; 4Ahi-ô tayáh pỡq nhũang. 5Davĩt cớp máh cũai I-sarel puan sarai cớp ũat cansái khễn nheq mứt pahỡm sang toam Yiang Sursĩ. Tỗp alới ntơn pỡq ntơn tapáih achúng toâr, achúng cớt, toân sacơr, avứt candếng, cớp parkeh sar.
6Tữ tỗp alới toâq pỡ ntốq púh saro khong Nacôn, bữn máh ntroŏq cudốh; chơ Usah pĩeiq cuvỡ atĩ yống Hĩp Parnai Parkhán. 7Bo ki toâp Yiang Sursĩ nhôp Usah cớp cachĩt án, yuaq án tỡ bữn yám noap Yiang Sursĩ. Usah cuchĩt cheq Hĩp Parnai Parkhán. 8Davĩt sâng cutâu mứt, cỗ Yiang Sursĩ khoiq táq ngkíq chóq Usah. Yuaq ngkíq, noau amứh ntốq ki la Pharêt Usah toau toâq sanua.
9Tâng tangái ki, Davĩt ngcŏh Yiang Sursĩ cớp án pai neq: “Sanua, nŏ́q khớn cứq dững achu Hĩp Parnai Parkhán nâi?”
10Ngkíq, án tỡ ễq dững achu noâng Hĩp Parnai Parkhán pỡ vil Yaru-salem. Ma án pỡq cơiq dŏq pỡ dống Ô-bêt Ê-dôm tâng vil Cat. 11Hĩp Parnai Parkhán ỡt ngki pái casâi; ma Yiang Sursĩ satốh ŏ́c bốn yỗn Ô-bêt Ê-dôm, dếh dũ náq tâng dống sũ án hỡ.
12Tữ puo Davĩt sâng han Yiang Sursĩ satốh ŏ́c bốn yỗn dống sũ Ô-bêt Ê-dôm, dếh dũ ramứh án bữn hỡ, cỗ nhơ tễ Hĩp Parnai Parkhán, ngkíq Davĩt pỡq ĩt loah Hĩp Parnai Parkhán tễ dống Ô-bêt Ê-dôm. Chơ án dững achu hĩp ki pỡ vil Yaru-salem, cớp táq muoi pêl toâr cha bũi. 13Toâq tỗp crang hĩp tayáh bữn tapoât rayáh, Davĩt ớn alới tangứt. Chơ án dững muoi lám ntroŏq tangcáh cớp muoi lám ntroŏq con plứm o dŏq kiac chiau sang yỗn Yiang Sursĩ. 14Davĩt sớp au ê-phot aroâiq busín, cớp puan sarai sang toam Yiang Sursĩ nheq tễ sarnớm cớp tễ mứt pahỡm. 15Davĩt cớp máh proai I-sarel dững Hĩp Parnai Parkhán chỗn chu vil Yaru-salem, bữn sưong triau cupo cớp sưong lavia bũi óh lứq.
16Tữ noau dững amut Hĩp Parnai Parkhán tâng clống vil, Mi-cal con mansễm puo Salơ tapoang nhêng tễ ngoah toong piang. Án hữm puo Davĩt puan sarai cớp ayữn ayốq bũi óh lứq. Chơ án mumat puo Davĩt. 17Tỗp alới crang Hĩp Parnai Parkhán amut chu dống aroâiq puo Davĩt khoiq thrũan dŏq. Chơ Davĩt bốh crơng chiau sang cớp chiau sang crơng yỗn cỡt ratoi choâng moat Yiang Sursĩ. 18Moâm án chiau sang, án pai ŏ́c bốn yỗn máh cũai proai nhơ ramứh Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq. 19Cớp án sacrai crơng sana yỗn dũ náq. Án avơi bễng mi yỗn samiang cớp mansễm muoi noaq muoi lám, sâiq áng muoi noaq muoi mễng, cớp palâi nho khỗ hỡ. Chơ dũ náq miar chu pỡ dống sũ alới bữm.
20Tữ Davĩt píh chu ễ pai ŏ́c bốn yỗn dống sũ án, chơ Mi-cal loŏh ramóh án cớp pai neq: “Tangái nâi puo I-sarel táq machớng cũai sacũl! Án tũot au sỗng choâng moat máh mansễm táq ranáq án; án tỡ dáng casiet táq cớp án cỡt ariang cũai yúh.”
21Davĩt ta‑ỡi: “Cứq puan sarai dŏq sang Yiang Sursĩ, la Yiang ca khoiq rưoh cứq yỗn cỡt sốt cũai proai I-sarel án, dŏq pláih loah mpoaq mới cớp dống sũ mới. Cứq noâng ễ puan sarai níc nneq, 22cớp cứq ễ yám noap án hỡn tễ nâi ễn. Mới chanchớm cứq la cũai yúh; ma tỗp mansễm ki, alới khễn cứq!”
23Nheq dỡi tamoong Mi-cal con mansễm Salơ tỡ nai bữn con.

6

Rước Rương Giao Ước về Giê-ru-sa-lem

(1 Sử 13:1-14; 15:25-16:6, 43)

1Ða-vít lại tập họp tất cả quân tinh nhuệ của I-sơ-ra-ên; tổng cộng được ba mươi ngàn người. 2Ða-vít đứng dậy và đi với tất cả những người đang có mặt với ông đến Ba-a-la trong miền Giu-đa để rước Rương của Ðức Chúa Trời, Rương được gọi bằng danh của CHÚA các đạo quân, Ðấng ngự giữa các chê-ru-bim. 3Họ để Rương của Ðức Chúa Trời trên một cỗ xe mới, rồi từ nhà A-bi-na-đáp ở trên đồi mà chở Rương ấy ra đi. U-xa và A-hi-ô, hai con trai của A-bi-na-đáp, dẫn cỗ xe mới. 4Họ chở Rương từ nhà A-bi-na-đáp ở trên đồi ra đi và họ đi theo hộ tống Rương của Ðức Chúa Trời. Có A-hi-ô đi phía trước Rương. 5Ða-vít và toàn thể nhà I-sơ-ra-ên vui mừng dùng đủ loại nhạc khí mà tấu lên trước mặt CHÚA. Ðó là những nhạc khí làm bằng gỗ trắc bá, các hạc cầm, các loại đàn, các trống lục lạc, các chập chõa, và các khánh chiêng.
6Khi họ đến sân đập lúa của Na-côn, U-xa đã đưa tay ra đỡ lấy Rương của Ðức Chúa Trời, vì con bò kéo xe bị trượt chân. 7CHÚA nổi giận với U-xa. Vì lỗi ấy Ðức Chúa Trời đánh ông tại đó, và ông đã ngã chết ngay bên cạnh Rương của Ðức Chúa Trời.
8Bấy giờ Ða-vít cảm thấy bất mãn, vì CHÚA đã nổi giận và giết chết U-xa. Ông gọi chỗ đó là “Bộc Giận với U-xa” cho đến ngày nay. 9Ngày hôm đó, Ða-vít đâm ra sợ CHÚA, ông nói, “Làm sao tôi dám đem Rương của CHÚA về với tôi?” 10Vì thế Ða-vít không mang Rương của CHÚA về với ông trong Thành Ða-vít nữa, nhưng Ða-vít cho đổi hướng và đem Rương gởi nơi nhà của Ô-bết Ê-đôm người Ghít-ti. 11Rương của CHÚA ở trong nhà Ô-bết Ê-đôm người Ghít-ti được ba tháng. CHÚA ban phước cho Ô-bết Ê-đôm và mọi người trong gia đình ông.
12Có người đến thuật cho Vua Ða-vít hay rằng, “CHÚA đã ban phước cho gia đình Ô-bết Ê-đôm và tất cả những gì thuộc về ông ấy, vì Rương của Ðức Chúa Trời đang ở đó.” Vậy Ða-vít đến và rước Rương của Ðức Chúa Trời từ nhà của Ô-bết Ê-đôm vào Thành Ða-vít trong niềm vui mừng.
13Vả, khi những người khiêng Rương của CHÚA vừa đi được sáu bước, Ða-vít dâng một con bò và một con chiên mập làm sinh tế. 14Ða-vít mặc một chiếc ê-phót bằng vải gai, rồi Ða-vít vui mừng nhảy nhót hết lòng hết sức trước mặt CHÚA. 15Vậy Ða-vít và toàn thể nhà I-sơ-ra-ên mang Rương của CHÚA lên, với tiếng reo mừng hòa lẫn với tiếng kèn trỗi lên vang dội. 16Khi Rương của CHÚA vào trong Thành Ða-vít, Mĩ-khánh con gái của Sau-lơ nhìn qua cửa sổ và thấy Vua Ða-vít đang nhảy nhót quay cuồng trước mặt CHÚA, lòng bà thầm khinh ông. 17Vậy họ mang Rương của CHÚA vào và đặt Rương ấy vào chỗ Ða-vít đã xây sẵn bên trong Lều Tạm. Kế đến, Ða-vít dâng các của lễ thiêu và các của lễ cầu an lên trước mặt CHÚA. 18Sau khi Ða-vít dâng các của lễ thiêu và các của lễ cầu an, ông nhân danh CHÚA các đạo quân mà chúc phước cho dân. 19Kế đến, ông phát cho mọi người, tất cả những ai trong đám đông của người I-sơ-ra-ên hôm đó, bất luận nam hay nữ, mỗi người một ổ bánh, một miếng thịt, và một bánh nho khô. Sau đó mọi người ra về, ai về nhà nấy.
20Ða-vít trở về nhà ông để chúc phước cho gia đình ông. Nhưng Mĩ-khánh con gái Sau-lơ đi ra đón Ða-vít và nói, “Hôm nay vua của I-sơ-ra-ên trông thật vẻ vang ghê! Bữa nay nhà vua đã để thân thể lộ liễu trước mặt bọn nữ tỳ, chẳng khác gì một tiện dân phô bày da thịt mà không biết xấu hổ.”
21Ða-vít nói với Mĩ-khánh, “Vì trước mặt CHÚA, Ðấng đã chọn anh hơn cha em và toàn thể nhà người, và lập anh làm người cai trị trên dân CHÚA, tức dân I-sơ-ra-ên, nên anh không ngại mà vui mừng nhảy nhót trước mặt CHÚA. 22Anh sẽ còn hạ mình hơn thế nữa, và anh sẽ xem mình chẳng ra gì trước mặt Ngài. Còn về mấy đứa nữ tỳ em nói đó, anh biết họ vẫn còn tôn trọng anh.” 23Vậy Mĩ-khánh con gái Sau-lơ không có con cho đến ngày bà qua đời.