23

大衛的遺言

1以下是大衛末了的話:
  「耶西的兒子大衛的話,
  得居高位的,
  雅各的上帝所膏的,
  以色列所喜愛的詩人的話。
  2耶和華的靈藉着我說話,
  他的言語在我的舌頭上。
  3以色列的上帝說,
  以色列的磐石向我說:
  『那以公義治理人,
  以敬畏上帝來治理的,
  4他必像晨光,
  如無雲清晨的日出,
  如雨後的光輝,
  在嫩草地上。』
  5我的家在上帝面前不是如此嗎?
  上帝與我立永遠的約,
  這約既全備又穩妥。
  我的一切救恩和我一切所想望的,
  他豈不成全嗎?
  6但無賴全都像被丟棄的荊棘;
  它們不能用手去拿;
  7碰它們的人必須用鐵器和槍桿,
  它們必在那裏被火燒盡。」

大衛的勇士

(代上11.10-47)

8大衛勇士的名字如下:哈革摩尼約設‧巴設,他是三勇士之首;他又名叫伊斯尼亞底挪,曾一次就擊殺了八百人
9跟隨大衛的三勇士中,其次是亞何亞朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,他們向非利士人罵陣。以色列人上去的時候, 10他起來擊殺非利士人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和華大獲全勝,百姓跟在以利亞撒後面只顧奪取掠物。
11再其次是哈拉亞基的兒子沙瑪。一次,非利士人聚集在利希,在一塊長滿紅豆的田裏,百姓在非利士人面前逃跑。 12沙瑪卻站在那田的中間,防守那田,擊敗了非利士人。耶和華大獲全勝。
13開始收割的時候,三個侍衛下到亞杜蘭洞,到大衛那裏。非利士的軍兵在利乏音谷安營。 14那時大衛在山寨,非利士人的駐軍在伯利恆 15大衛渴想着說:「但願有人從伯利恆城門旁的井裏打水來給我喝!」 16這三個勇士就闖過非利士人的軍營,從伯利恆城門旁的井裏打水,拿來給大衛喝。他卻不肯喝,將水澆在耶和華面前, 17說:「耶和華啊,我絕不做這事!這三個人冒生命的危險,這不是他們的血嗎?」大衛不肯喝這水。這是三個勇士所做的事。
18洗魯雅的兒子,約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的領袖;他曾舉槍殺了三百人,就在三個勇士中得了名。 19他在這三個勇士中是最有名望的,所以作他們的領袖,只是不及前三個勇士。
20耶何耶大的兒子比拿雅是來自甲薛的勇士,曾行了大事。他殺了摩押亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下到坑裏去,殺了一隻獅子。 21他又殺了一個魁梧的埃及人;埃及人手裏拿着槍。比拿雅只拿着棍子下到他那裏去,從埃及人手裏奪過槍來,用那槍殺死了他。 22這些是耶何耶大的兒子比拿雅所做的事,就在三個勇士裏得了名。 23他比那三十個勇士更有名望,只是不及前三個勇士。大衛立他作護衛長。
24三十個勇士中有約押的兄弟亞撒黑伯利恆朵多的兒子伊勒哈難 25哈律沙瑪哈律以利加 26帕勒提希利斯提哥亞益吉的兒子以拉 27亞拿突亞比以謝戶沙米本乃 28亞何亞撒們尼陀法瑪哈萊 29尼陀法巴拿的兒子希立便雅憫基比亞利拜的兒子以太 30比拉頓比拿雅迦實溪希太 31亞拉巴亞比‧亞本巴魯米押斯瑪弗 32沙本以利雅哈巴雅善兒子中的約拿單 33哈拉沙瑪哈拉沙拉的兒子亞希暗 34瑪迦亞哈拜的兒子以利法列基羅亞希多弗的兒子以連 35迦密希斯萊亞巴帕萊 36瑣巴拿單的兒子以甲迦得巴尼 37亞捫洗勒比錄拿哈萊,是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的, 38以帖以拉以帖迦立 39烏利亞,共三十七人。

23

Nau Y-David Ngơi Nglĕ Dŭt

1Aơ nau Y-David ngơi nglĕ dŭt: "Nau Y-David kon bu klâu Y-Yêsê ngơi,
 Jêng nau ngơi bơh bunuyh hŏ n'hao prêh kalơ jêh,
 nơm Brah Ndu Yakôb tŏ jêh dak ƀâu kah,
 nơm blau mprơ ueh ngăn tâm phung Israel.
2"Huêng Brah Yêhôva ăn ma gâp nau ngơi păng,
 nau păng ngơi gŭ ta mpiăt gâp.
3Brah Ndu phung Israel hŏ ngơi jêh,
  Lŭ Toyh phung Israel hŏ lah jêh ma gâp:
 Tơlah du huê chiă uănh phung ntĭl mpôl bunuyh ma nau sŏng,
 chiă uănh ma nau klach yơk ma Brah NDu,
4păng jêng nâm bu nchrat ang ôi, tơlah ƀli luh nar,
 nâm bu ang ôi mâu geh ndâr tŭk ôh,
 nâm bu dak mih gơ̆ chăt nse bơh neh.
5Ngih gâp nđâp lah mâu di pô nây ôh ta năp măt Brah NDu,
  ƀiălah păng hŏ njêng đah gâp ƀư du nau tâm rnglăp n'ho ro,
 Nâp ajăp tâm lĕ ntĭl kan jêh ri ngăn ngên.
 Yorlah nây jêng lĕ nau tâm rklaih jêh ri lĕ nau gâp ŭch ngăn.
 Nđâp tơlah păng mâu ƀư ôh nau nây dơi chăt jêng.
6Ƀiălah phung mâu yơk ma Brah Ndu jêng nâm bu Lok
 lĕ bu mƀăr lơi jêh;
 yorlah bu mâu dơi pơih păng ma ti ôh.
7Ƀiălah nơm pah kuăn khân păng bu mra nsoh ao loih mâu lah brâm tak mơ dơi, jêh ri ta ntŭk păng, bu su păng ăn lĕ ma ŭnh."

Phung Tahan Janh Katang Y-David

8Aơ jêng amoh phung tahan janh katang Y-David geh: Y-Jôsep-Basêbet du huê buklâu Tachêmôn, păng jêng kôranh ma pe nuyh ma tak, păng ntâp nkhĭt pham rhiăng nuyh tâm du tơ̆ tâm lơh.
9Jêh pakơi păng, geh Y-Êlêasar, kon buklâu Y-Dôdô, sau Y-Ahôhi. Păng gŭ ndrel ma Y-David, tơlah khân păng tâm rdâng đah phung Philistin gŭ rgum ta nây, ma nau tâm lơh, jêh ri phung tahan Israel plơ̆ rŭch pakơi. 10Păng dâk jêh ri nkhĭt phung Philistin kŏ tât rgănh ti păng, n'ho dăng krêp đao tâm ti păng. Tâm nar nây Yêhôva ăn ma phung Israel nau dơi tâm lơh toyh; khân păng ƀaƀă kanŏng groi pakơi păng, kâp sŏk gro ndô ndơ phung rlăng nây dơm.
11Pakơi bunuyh nây, geh Y-Sama kon buklâu Y-Agê bu klâu Hararit. Phung Philistin tâm rgum băl âk ta ƀon Lêhi, ntŭk nây geh mir bu tăm bêng ma tuh; jêh ri phung tahan, nchuăt du dadê tă bơh panăp phung Philistin. 12Ƀiălah Y-Sama dâk nklang mir, kâp n'gang păng, jêh ri lơh phung Philistin. Pônây, Yêhôva ăn ma phung Israel dơi tâm lơh toyh.
13Tâm phung pe jê̆t kôranh tahan toyh, geh pe nuyh hăn trŭnh dôl yan kăch rek jêh ri hăn ndrel Y-David ta trôm lŭ Adulam, dôl geh du mpôl phung Philistin gŭ njơh tâm rlŭng Êphraim. 14Rnôk nây Y-David gŭ tâm pôih; jêh ri rnôk nây pôih tahan phung Philistin gŭ ta ƀon Bêtlêhem. 15Dôl Y-David ji hir ngăn păng lah, "Hơi ŭch ngăn geh du huê ăn ma gâp dak nhêt tă bơh ndrâm ntu ta ƀon Bêtlêhem êp mpông pêr!" 16Pôri pe nuyh janh katang nây hăn rgăn ntŭk phung Philistin njơh, jêh ri bâk dak tă bơh ndrâm ntu ta ƀon Bêtlêhem êp mpông pêr, jêh ri djôt leo ma Y-David. Ƀiălah păng dun mâu nhêt ôh; păng nkhŭt dak nây nhhơr ma Yêhôva, 17jêh ri lah, "Hơi Yêhôva! Gâp lah mâu nhêt ngăn. Dak aơ mâu lĭn lĕ đah mham phung pe nuyh aơ, sân săk jăn khân păng gay hăn tât ntŭk ri. Pôri păng mâu ŭch nhêt. Nây jêng nau pe nuyh janh katang nây hŏ ƀư jêh.
18Y-Abisai, oh Y-Jôap, kon buklâu Y-Sêruya jêng kôranh ma phung pe nuyh nây. Păng njăng tak păng nkhĭt pe rhiăng nuyh, jêh ri geh nau lư n'găr tâm pe nuyh phung janh katang nây. 19Tâm pe nuyh aơ, Y-Abisai geh lư n'găr lơn, jêh ri păng jêng kôranh khân păng. Nđâp tơlah pô nây, păng mâu ban ôh phung pe nuyh nây.
20Y-Bênaya, kon buklâu Y-Jêhôida, jêng du huê bu klâu janh katang bơh ƀon Kapsel, nơm lư n'găr yor hŏ ƀư âk kan toyh. Păng nkhĭt bar hê phung Môap janh katang lơn. Geh du nar măng lĭng (nar tŭp pler), tâm ban lĕ phung aơ hăn trŭnh du trôm geh dak, geh du mlâm yau mŭr, jêh ri nkhĭt lơi păng. 21Jêh nây đŏng lơh nkhĭt du huê bunuyh Êjipt, du huê buklâu janh di bu klach ngăn. Bu klâu Êjipt djôt ta ti du n'gâr tak; bi Y-Bênaya djôt du mlâm mâng hăn ma păng. Păng sŏk ntơt tak ta ti buklâu Êjipt, jêh ri nkhĭt păng nơm na tak păng nơm. 22Nây jêng kan Y-Bênaya kon buklâu Y-Jêhôida, hŏ ƀư; păng dơi lư n'găr ndrel tâm pe nuyh janh katang nây. Tâm phung pe jê̆ nuyh, Y-Bênaya geh lư n'găr lơn; 23ƀiălah mâu ban pe nuyh saơm. Y-David dơm păng jêng kôranh ma phung tahan njrăng păng.
24Y-Asahel oh Y-Jôap, jêng du huê tâm phung pe jê̆t nuyh nây; Y-Êlhanan, kon buklâu Y-Dôdô bơh ƀon Bêtlêhem; 25geh đŏng Y-Sama bơh ƀon Harôt, Y-Êllika bơh ƀon Harôt, 26Y-Hêlês buklâu Palit, Y-Ira kon buklâu Y-Ikês bơh ƀon Têkôa, 27Y-Abiêser bơh ƀon Anathôt, Y-Mêbunai buklâu Hus, 28Y-Salmôn buklâu Ahôhi, Y-Aaharai bơh ƀon Nêtôpa, 29Y-Hêlep kon buklâu Y-Bana bơh ƀon Nêtôpa, Y-Itai kon buklâu Y-Ribai bơh ƀon Gibêa phung Benjamin, 30Y-Bênaya bơh ƀon Diratôn, Y-Hidai bơh n'hor dak Gas, 31Y-Abialbôn buklâu Arba, Y-Asmawer bơh ƀon Bahurum, 32Y-Êliaba bơh ƀon Salbôn, phung kon buklâu Y-Jasen, Y-Jônathan, 33Y-Sama buklâu Hararit, Y-Ahiam kon buklâu Y-Sarar buklâu Hararit, 34Y-Êliphêlet kon buklâu Y-Ahasbai bơh ƀon Maka, Y-Êliam kon buklâu Y-Ahitôpel bơh ƀon Gilô, 35Y-Hêsrô bơh yôk Karmel, Y-Parai buklâu Arbit, 36Y-Igal kon buklâu Y-Nathan bơh ƀon Sôba, Y-Bani buklâu Gat, 37Y-Sêlek buklâu Amôn, Y-Naharai bơh ƀon Bêrôt, nơm djôt ndơ Y-Jôap tâm lơh, jêng kon buklâu Y-Sêruya. 38Y-Tra buklâu Ithrit, Y-Garep buklâu Ithrit, 39Y-Uri buklâu-Hitit: pe jê̆t ma pơh nuyh lĕ rngôch.