27

Gióp Quả Quyết Ông Không Có Lỗi với CHÚA

1Gióp lại tiếp tục biện hộ cho ông và nói:
  2Nguyện Ðức Chúa Trời hằng sống, Ðấng tước đoạt công lý của tôi;
  Nguyện Ðấng Toàn Năng, Ðấng khiến linh hồn tôi bị cay đắng muôn phần, chứng giám:
  3Hễ khi nào tôi còn hơi thở,
  Hễ khi nào sinh khí của Ðức Chúa Trời còn trong lỗ mũi tôi;
  4Môi tôi sẽ không nói những gì gian tà bất chính;
  Lưỡi tôi sẽ không thốt ra những lời gian dối hại người.
  5Tôi không chấp nhận những lời các anh phát biểu là đúng;
  Cho đến chết, tôi vẫn không từ bỏ sự liêm khiết của tôi.
  6Tôi bám chặt đức công chính của tôi và không buông nó ra;
  Ngày nào tôi còn sống, tôi sẽ không để cho lòng tôi có dịp cáo trách tôi.

  7Nguyện kẻ thù của tôi sẽ bị đối xử như phường gian ác;
  Nguyện kẻ dấy lên chống lại tôi sẽ bị đối xử như kẻ gian tà.
  8Hy vọng của kẻ vô tín vô luân là gì khi Ngài bắt nó phải chết?
  Nó sẽ còn được gì khi Ðức Chúa Trời cất mạng sống nó đi?
  9Ðức Chúa Trời sẽ nghe tiếng nó kêu cầu,
  Khi hoạn nạn đến với nó chăng?
  10Nó có thể tìm thấy nguồn hoan lạc nơi Ðấng Toàn Năng chăng?
  Nó sẽ kêu cầu Ðức Chúa Trời luôn luôn chăng?
  11Tôi sẽ chỉ cho các anh về quyền năng của Ðức Chúa Trời;
  Tôi sẽ không giấu điều gì về Ðấng Toàn Năng cả.
  12Này, tất cả các anh đã trông thấy điều đó rồi;
  Thế sao các anh còn nói những lời hư không vô nghĩa?
  13Ðây là phần Ðức Chúa Trời dành cho kẻ gian ác;
  Ðây là cơ nghiệp kẻ hiếp người nhận từ Ðấng Toàn Năng:
  14Dù con cháu nó nhiều, ấy là để cho gươm giết;
  Dù chắt chít nó đông, thì cũng chỉ để bị chết đói mà thôi.
  15Kẻ nào thuộc về nó còn sót lại sẽ bị ôn dịch giết chết;
  Trong gia đình nó sẽ không còn góa phụ nào để than khóc cho ai.
  16Dù nó chất chứa tiền bạc nhiều như bụi đất,
  Dù nó sắm áo quần chất đống như đất sét ngoài đồng.
  17Áo quần nó sắm sẽ để cho những người công chính mặc;
  Tiền bạc nó để dành những người lương thiện sẽ chia nhau dùng.
  18Nhà cửa nó xây sẽ mong manh như tổ kén của bướm đêm,
  Như cái lều tạm bợ của người gác vườn nho đã cất.
  19Khi đi ngủ nó là kẻ giàu có, nhưng tiền bạc chẳng vô nữa;
  Lúc mở mắt ra, nó là một kẻ trắng tay.
  20Ban ngày kinh hoàng ập đến trên nó như nước lụt;
  Ban đêm giông tố ùa vào cuốn hút nó đi.
  21Ngọn gió đông cuốn nó đi mất, không còn thấy nó ở đâu nữa;
  Trận gió ấy đùa nó đi khỏi chỗ nó mất rồi.
  22Cơn bão tố ấy sẽ lật đổ nó không chút xót thương;
  Nó sẽ chạy trốn sức mạnh của cơn bão ấy cách tuyệt vọng.
  23Người ta sẽ vỗ tay vui mừng khi thấy nó bị báo trả;
  Họ sẽ huýt gió đuổi xô khi nó bị buộc phải bỏ chỗ ở ra đi.

27

Job Maintains His Integrity

1Moreover Job continued his discourse, and said:
  2As God lives, who has taken away my justice,
   And the Almighty, who has made my soul bitter,
   3As long as my breath is in me,
   And the breath of God in my nostrils,
   4My lips will not speak wickedness,
   Nor my tongue utter deceit.
   5Far be it from me
   That I should say you are right;
   Till I die I will not put away my integrity from me.
   6My righteousness I hold fast, and will not let it go;
   My heart shall not reproach me as long as I live.
  7“May my enemy be like the wicked,
   And he who rises up against me like the unrighteous.
   8For what is the hope of the hypocrite,
   Though he may gain much,
   If God takes away his life?
   9Will God hear his cry
   When trouble comes upon him?
   10Will he delight himself in the Almighty?
   Will he always call on God?
  11“I will teach you about the hand of God;
   What is with the Almighty I will not conceal.
   12Surely all of you have seen it;
   Why then do you behave with complete nonsense?
  13“This is the portion of a wicked man with God,
   And the heritage of oppressors, received from the Almighty:
   14If his children are multiplied, it is for the sword;
   And his offspring shall not be satisfied with bread.
   15Those who survive him shall be buried in death,
   And their widows shall not weep,
   16Though he heaps up silver like dust,
   And piles up clothing like clay—
   17He may pile it up, but the just will wear it,
   And the innocent will divide the silver.
   18He builds his house like a moth,
   Like a booth which a watchman makes.
   19The rich man will lie down,
   But not be gathered up;
   He opens his eyes,
   And he isno more.
   20Terrors overtake him like a flood;
   A tempest steals him away in the night.
   21The east wind carries him away, and he is gone;
   It sweeps him out of his place.
   22It hurls against him and does not spare;
   He flees desperately from its power.
   23Men shall clap their hands at him,
   And shall hiss him out of his place.