19

Klei Bi Mbha Čar kơ Phung Simêôn

1Klei mđăo tal dua truh kơ Y-Simêôn, phung Simêôn tui si găp djuê diñu. Ngăn dưn diñu dôk ti krah ngăn dưn găp djuê phung Yuđa. 2 Ngăn dưn diñu mâo: Bêr-Sêba, Sêba, Môlada, 3Hasar-Sual, Bala, Êsem, 4Êltôlat, Bêthul, Hôrma, 5Siklak, Bet-Markabôt, Hasar-Susa, 6Bet-Lêbaôt, leh anăn Saruhen — pluh tlâo boh ƀuôn prŏng mbĭt hŏng dŭm ƀuôn điêt diñu; 7Ain, Rimôn, Êther, leh anăn Asan — pă boh ƀuôn mbĭt hŏng dŭm ƀuôn điêt diñu; 8mbĭt hŏng jih jang ƀuôn điêt jŭm dar ƀuôn prŏng anei truh ti ƀuôn Balat-Bêr, ƀuôn Rama ti čar Dhŭng. Anăn yơh jing ngăn dưn găp djuê phung Simêôn tui si găp djuê diñu. 9Ngăn dưn găp djuê phung Simêôn jing sa kdrêč lăn phung Yuđa; kyuadah kdrêč găp djuê phung Yuđa jing prŏng đei kơ diñu, leh anăn găp djuê phung Simêôn mă tŭ ngăn dưn ti krah ngăn dưn diñu.

Klei Bi Mbha Čar kơ Phung Sabulôn

10Klei mđăo tal tlâo truh kơ phung Sabulôn tui si găp djuê diñu. Kdriêl čar ngăn dưn diñu truh kơ ƀuôn Sarit; 11mơ̆ng anăn kdriêl nao phă yŭ, hlŏng truh ti ƀuôn Marêal, leh anăn truh djŏ kơ ƀuôn Dabêset, leh anăn truh kơ êa hnoh ti ngŏ ƀuôn Joknêam. 12Mơ̆ng ƀuôn Sarit ñu nao phă ngŏ anôk yang hruê ƀlĕ truh kơ kdriêl ƀuôn Kislôt-Tabor, mơ̆ng anăn ñu nao truh ti ƀuôn Dabêrat, leh anăn đĭ kơ ƀuôn Japhia; 13mơ̆ng anăn ñu găn ti ngŏ phă anôk yang hruê ƀlĕ truh ti ƀuôn Gat-Hêpher, leh anăn truh ti ƀuôn Êt-Kasin, hlŏng nao kơ ƀuôn Rimôn, leh anăn weh dar phă ƀuôn Nêa; 14leh anăn tĭng dưr kdriêl wir phă buôn Hanathôn, leh anăn tuč ti tlung Iptahel; 15leh anăn ƀuôn Katat, Nahalal, Simrôn, Idala, leh anăn Betlêhem — pluh dua boh ƀuôn prŏng mbĭt hŏng dŭm ƀuôn điêt diñu. 16Anăn yơh jing ngăn dưn kơ phung Sabulôn tui si găp djuê diñu — ƀuôn prŏng anăn mbĭt hŏng ƀuôn điêt diñu.

Klei Bi Mbha Čar kơ Phung Isakar

17Klei mđăo tal pă truh kơ Isakar, kơ phung Isakar tui si găp djuê diñu. 18Čar diñu mâo ƀuôn Jesrêel, Čhêsulôt, Sunem, 19Hapharaim, Sahiôn, Anharat, 20Rabit, Kisiôn, Êbes, 21Rêmet, Ênganim, Ênhada, Bet-Pasê, 22kdriêl ñu msĕ mơh sô̆ hŏng ƀuôn Tabor, Sahasuma, leh anăn Bet-Sêmes, leh anăn kdriêl tuč ti êa krông Yurdan — pluh năm boh ƀuôn prŏng mbĭt hŏng ƀuôn điêt diñu. 23Anăn yơh jing ngăn dưn kơ phung Isakar tui si găp djuê diñu — ƀuôn prŏng mbĭt hŏng dŭm ƀuôn điêt diñu.

Klei Bi Mbha Čar kơ Phung Aser

24Klei mđăo tal êma truh kơ phung Aser tui si găp djuê diñu. 25Čar diñu mâo ƀuôn Hêlkat, Hali, Bêten, Aksap, 26Alamêlek, Amat, leh anăn Misal; ti yŭ ñu sô̆ hŏng ƀuôn Karmel leh anăn ƀuôn Sihôr-Lipnat, 27mơ̆ng anăn ñu wir phă ngŏ nao truh ti ƀuôn Bet-Dagôn, leh anăn sô̆ phung Sabulôn leh anăn tlung Iptahel, nao phă dưr truh ti ƀuôn Bet-Êmek leh anăn ƀuôn Niêl; leh anăn hlue nao phă dưr truh ti ƀuôn Kabul, 28Êbron, Rêhop, Hamôn, Kana, truh ti Sidôn prŏng. 29Ti anăn kdriêl wir phă ƀuôn Rama, truh ti ƀuôn Tir mâo mnư̆ kjăp; leh anăn kdriêl wir phă ƀuôn Hôsa, leh anăn tuč ti êa ksĭ hlăm čar Aksip, 30Uma, Aphek, leh anăn Rêhop — dua pluh dua boh ƀuôn prŏng mbĭt hŏng dŭm ƀuôn điêt diñu. 31Anăn yơh jing ngăn dưn găp djuê phung Aser tui si sang diñu, ƀuôn prŏng anăn mbĭt hŏng dŭm ƀuôn điêt diñu.

Klei Bi Mbha Čar kơ Phung Naptali

32Klei mđăo tal năm truh kơ Phung Naptali tui si găp djuê diñu. 33Kdriêl ñu dơ̆ng mơ̆ng ƀuôn Hêlep, dơ̆ng mơ̆ng ana kyâo Sananim, ƀuôn Adami-Nêkep, Japnêel, truh ti Lakum; leh anăn tuč ti êa krông Yurdan. 34Leh anăn kdriêl weh dar phă yŭ truh kơ ƀuôn Asnôt-Tabor, leh anăn mơ̆ng anăn nao truh kơ ƀuôn Hukôk, sô̆ hŏng phung Sabulôn ti dhŭng, leh anăn hŏng phung Aser ti yŭ, leh anăn hŏng phung Yuđa tĭng ngŏ ti êa krông Yurdan. 35Ƀuôn prŏng mâo mnư̆ kjăp mâo ƀuôn: Sidim, Sêr, Hamat, Rakat, Čhinêrôt, 36Adama, Rama, Hasôr, 37Kadês, Êdrei, Ênhasôr, 38Yiron, Mikdalel, Hôrem, Bet-Anat, leh anăn Bet-Sêmes — pluh dua păn boh ƀuôn prŏng mbĭt hŏng dŭm ƀuôn điêt diñu. 39Anăn yơh jing ngăn dưn kơ phung Naptali tui si găp djuê diñu — ƀuôn prŏng mbĭt hŏng ƀuôn điêt diñu.

Klei Bi Mbha Čar kơ Phung Dan

40Klei mđăo tal kjuh truh kơ phung Dan tui si găp djuê diñu. 41Čar ngăn dưn diñu mâo wăt ƀuôn Sôra, Êstaôl, Irsêmes, 42Salabin, Aijalon, Itla, 43Êlon, Timna, Êkron, 44Êltêkê, Gibêtôn, Balat, 45Jêhut, Benê-Bêrak, Gat-Rimôn, 46Mêjarkôn leh anăn Rakôn mbĭt hŏng lăn phă anăp hŏng ƀuôn Jôpa. 47 Tơdah phung Dan luč čar diñu, phung Dan đĭ bi blah hŏng ƀuôn Lêsem. Leh mă ƀuôn anăn leh anăn bi rai hŏng đao gưm, diñu mă bha leh anăn dôk hlăm ƀuôn anăn, leh anăn lŏ bi anăn ƀuôn Lêsem ƀuôn Dan tui si anăn Y-Dan, aê diñu. 48Anăn yơh jing ngăn dưn kơ phung Dan tui si găp djuê diñu — ƀuôn prŏng anăn mbĭt hŏng ƀuôn điêt diñu.

Klei Bi Mbha Čar kơ Y-Yôsuê

49Tơdah ruê̆ leh diñu bi mbha jih čar jing ngăn dưn, phung ƀuôn sang Israel brei ngăn dưn ti krah diñu kơ Y-Yôsuê anak êkei Y-Nun. 50Tui si klei Yêhôwa mtă diñu brei kơ gơ̆ ƀuôn prŏng gơ̆ akâo, ƀuôn Timnat-Sêra hlăm čar kngư Êphraim. Ñu lŏ mdơ̆ng ƀuôn anăn leh anăn dôk ti anăn.
51Anăn yơh jing ngăn dưn Y-Êlêasar khua ngă yang, Y-Yôsuê anak êkei Y-Nun, leh anăn phung khua kơ sang ama hlăm găp djuê phung ƀuôn sang Israel bi mbha leh hŏng klei mđăo ti ƀuôn Silô ti anăp Yêhôwa ti ƀăng bhă sang čhiăm klei bi kƀĭn. Snăn diñu bi ruê̆ leh klei bi mbha lăn čar.

19

Allotment for Simeon

1The second lot came out for the tribe of Simeon according to its clans. Their inheritance lay within the territory of Judah. 2It included:
 Beersheba (or Sheba), Moladah,
3Hazar Shual, Balah, Ezem, 4Eltolad, Bethul, Hormah, 5Ziklag, Beth Markaboth, Hazar Susah, 6Beth Lebaoth and Sharuhen—thirteen towns and their villages;
7Ain, Rimmon, Ether and Ashan—four towns and their villages— 8and all the villages around these towns as far as Baalath Beer (Ramah in the Negev).
 This was the inheritance of the tribe of the Simeonites, according to its clans.
9The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah’s portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah.

Allotment for Zebulun

10The third lot came up for Zebulun according to its clans:
 The boundary of their inheritance went as far as Sarid.
11Going west it ran to Maralah, touched Dabbesheth, and extended to the ravine near Jokneam. 12It turned east from Sarid toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath and up to Japhia. 13Then it continued eastward to Gath Hepher and Eth Kazin; it came out at Rimmon and turned toward Neah. 14There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El. 15Included were Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah and Bethlehem. There were twelve towns and their villages.
16These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, according to its clans.

Allotment for Issachar

17The fourth lot came out for Issachar according to its clans. 18Their territory included:
 Jezreel, Kesulloth, Shunem,
19Hapharaim, Shion, Anaharath, 20Rabbith, Kishion, Ebez, 21Remeth, En Gannim, En Haddah and Beth Pazzez. 22The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages.
23These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Issachar, according to its clans.

Allotment for Asher

24The fifth lot came out for the tribe of Asher according to its clans. 25Their territory included:
 Helkath, Hali, Beten, Akshaph,
26Allammelek, Amad and Mishal. On the west the boundary touched Carmel and Shihor Libnath. 27It then turned east toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El, and went north to Beth Emek and Neiel, passing Kabul on the left. 28It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah, as far as Greater Sidon. 29The boundary then turned back toward Ramah and went to the fortified city of Tyre, turned toward Hosah and came out at the Mediterranean Sea in the region of Akzib, 30Ummah, Aphek and Rehob. There were twenty-two towns and their villages.
31These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Asher, according to its clans.

Allotment for Naphtali

32The sixth lot came out for Naphtali according to its clans:
33Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan. 34The boundary ran west through Aznoth Tabor and came out at Hukkok. It touched Zebulun on the south, Asher on the west and the Jordan on the east. 35The fortified towns were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth, 36Adamah, Ramah, Hazor, 37Kedesh, Edrei, En Hazor, 38Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath and Beth Shemesh. There were nineteen towns and their villages.
39These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Naphtali, according to its clans.

Allotment for Dan

40The seventh lot came out for the tribe of Dan according to its clans. 41The territory of their inheritance included:
 Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
42Shaalabbin, Aijalon, Ithlah, 43Elon, Timnah, Ekron, 44Eltekeh, Gibbethon, Baalath, 45Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, 46Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa.
47(When the territory of the Danites was lost to them, they went up and attacked Leshem, took it, put it to the sword and occupied it. They settled in Leshem and named it Dan after their ancestor.)
48These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Dan, according to its clans.

Allotment for Joshua

49When they had finished dividing the land into its allotted portions, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them, 50as the Lord had commanded. They gave him the town he asked for—Timnath Serah in the hill country of Ephraim. And he built up the town and settled there.
51These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel assigned by lot at Shiloh in the presence of the Lord at the entrance to the tent of meeting. And so they finished dividing the land.