18

亚伯拉罕得儿子的应许

1耶和华在幔利橡树那里向亚伯拉罕显现。天正热的时候,亚伯拉罕坐在帐棚门口。 2他举目观看,看哪,有三个人站在他附近。他一看见,就从帐棚门口跑去迎接他们,俯伏在地, 3说:“我主,我若在你眼前蒙恩,请不要离开你的仆人走过去。 4容我拿点水来,请你们洗脚,在树下休息。 5既然你们来到仆人这里了,我再拿点饼来,让你们恢复心力,然后再走。”他们说:“就照你说的去做吧。” 6亚伯拉罕急忙进帐棚到撒拉那里,说:“你赶快拿三细亚细面,揉面做饼。” 7亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一头又嫩又好的牛犊来,交给仆人,仆人就急忙去预备。 8亚伯拉罕取了乳酪和奶,以及预备好了的牛犊来,摆在他们面前,自己在树下站在旁边,他们就吃了。
9他们对亚伯拉罕说:“你妻子撒拉在哪里?”他说:“看哪,在帐棚里。” 10有一位说:“明年这时候 ,我一定会回到你这里。看哪,你的妻子撒拉会生一个儿子。”撒拉在那人后面的帐棚门口也听见了。 11亚伯拉罕撒拉都年纪老迈,撒拉的月经已停了。 12撒拉心里窃笑,说:“我已衰老,我的主也老了,怎能有这喜事呢?” 13耶和华对亚伯拉罕说:“撒拉为什么窃笑,说:‘我已年老,果真能生育吗?’ 14耶和华岂有难成的事吗?到了所定的时候,我必回到你这里。明年这时候,撒拉会生一个儿子。” 15撒拉因为害怕,就不承认,说:“我没有笑。”那人说:“不,你的确笑了。”

亚伯拉罕为所多玛祈求

16三人从那里起程,面向所多玛观望,亚伯拉罕与他们同行,要送他们一程。 17耶和华说:“我所要做的事岂可瞒着亚伯拉罕呢? 18亚伯拉罕必要成为强大的国;地上的万国都必因他得福。 19我拣选他,为要叫他命令他的子孙和后代家属遵行耶和华的道,秉公行义,使耶和华所应许亚伯拉罕的话都实现了。” 20耶和华说:“所多玛蛾摩拉罪恶极其严重,控告他们的声音很大。 21我要下去察看他们所做的,是否真的像那达到我这里的声音一样;如果不是,我也要知道。”
22二人转身离开那里,往所多玛去;但亚伯拉罕仍然站在耶和华面前。 23亚伯拉罕近前来,说:“你真的要把义人和恶人一同剿灭吗? 24假若那城里有五十个义人,你真的还要剿灭,不因城里这五十个义人饶了那地方吗? 25你绝不会做这样的事,把义人与恶人一同杀了,使义人与恶人一样。你绝不会这样!审判全地的主岂不做公平的事吗?” 26耶和华说:“我若在所多玛城里找到五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那整个地方。” 27亚伯拉罕回答说:“看哪,我虽只是尘土灰烬,还敢向主说话。 28假若这五十个义人少了五个,你就因为少了五个而毁灭全城吗?”他说:“我在那里若找到四十五个,就不毁灭。” 29亚伯拉罕又对他说:“假若在那里找到四十个呢?”他说:“为这四十个的缘故,我也不做。” 30亚伯拉罕说:“求主不要生气,容我说,假若在那里找到三十个呢?”他说:“我在那里若找到三十个,我也不做。” 31亚伯拉罕说:“看哪,我还敢向主说,假若在那里找到二十个呢?”他说:“为这二十个的缘故,我也不毁灭。” 32亚伯拉罕说:“求主不要生气,我再说一次,假若在那里找到十个呢?”他说:“为这十个的缘故,我也不毁灭。” 33耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。

18

Pái Náq Tamoi Toâq

1Yiang Sursĩ toâq pỡ A-praham pỡ nỡm aluang toâr ramứh Mam-rê. Bo moat mandang toâng, A-praham tacu bân ngoah toong dống aroâiq án. 2A-praham tapoang cớp hữm pái náq samiang ỡt tayứng, ma tỡ bữn yơng tễ án. Tữ án hữm cũai ki, án pỡq chái lứq tễ dống án toâq pỡ cũai ki. Cớp án roap chỗm alới.
3Chơ A-praham atỡng án ca muoi neq: “Achuaih ơi! Khân anhia yám noap cứq, ki sễq anhia chỗi pỡq luat tễ cứq. 4Sễq anhia yỗn cứq ớn cũai dững dỡq yỗn anhia ariau ayững, cớp ỡt rlu nhưp aluang nâi voai. 5Cứq ễ ĩt bĩq crơng sana yỗn anhia cha. Cớp yỗn anhia sarai lakéh voai. Moâm ki, nŏ́q anhia pỡq ễn. Prớh anhia toâq pỡ cứq, ki cứq bũi lứq roap chỗm anhia.”
 Alới ta‑ỡi A-praham neq: “Ơq. Sễq mới táq riang mới pai.”
6Ngkíq A-praham tál mut tâng dống án cớp ớn Sara neq: “Táq chái! Ĩt pái crưo bỗt mi, chơ mới táq bễng.”
7Moâm ki, A-praham lúh pỡ cantóh ntroŏq, chơ rưoh muoi lám ntroŏq con plứm o lứq chiau pỡ cũai táq ranáq án. Cũai ki kiac cớp táq cha toâp sâiq ntroŏq ki. 8Vớt ki, A-praham ĩt dỡq tóh ntroŏq cớp sâiq ntroŏq yỗn alới pái náq ki nguaiq cha. Ngkíq alới ki chi-cha nhưp coâl aluang toâr ki. Ma A-praham partê níc bo alới chi-cha.
9Chơ alới blớh A-praham: “Nléq Sara, lacuoi mới?”
 A-praham ta‑ỡi: “Án ỡt tâng dống.”
10Bữn manoaq tễ pái náq ki pai neq: “Cumo kếq tâng casâi nâi, cứq ễ toâq loah pỡ mới. Tangái ki, Sara lacuoi mới ễ canỡt muoi lám con samiang.”
 Bo ki Sara ỡt tayứng cheq ngoah toong dống aroâiq, yáng clĩ cayac án ỡt, cớp án sâng nheq alới táq ntỡng.
11A-praham cớp Sara khoiq thâu lứq chơ, cớp Sara la khoiq nheq ngư táq ramia. 12Yuaq ngkíq Sara cacháng tâng mứt, cớp án chanchớm neq: “Cứq khoiq thâu chơ, nŏ́q têq cứq táq ramia noâng? Cayac cứq la thâu machớng cứq tê.”
13Chơ Yiang Sursĩ blớh A-praham neq: “Nŏ́q Sara cacháng, pai neq: ‘Cứq thâu lứq chơ; nâng têq nâng tỡ cứq amia con?’ 14Bữn ranáq ntrớu Yiang Sursĩ tỡ têq táq tỡ? Ariang cứq khoiq atỡng anhia, cumo kếq cứq toâq loah pỡ anhia, cớp tangái ki Sara lứq bữn muoi lám con samiang.”
15Sara sâng ngcŏh lứq, chơ án cakéq neq: “Léq bữn cứq cacháng bớh.”
 Ma Yiang Sursĩ ta‑ỡi loah Sara neq: “Lứq mới khoiq cacháng chơ.”

A-praham Rasễq Yỗn Vil Sadôm

16Vớt ki, samiang pái náq ki yuor tayứng loŏh pỡq nhêng chu angia vil Sadôm. A-praham pỡq satoâl alới dĩ ria rana. 17Yiang Sursĩ chanchớm neq: “Cứq tỡ ễq cutooq chóq A-praham máh ranáq cứq ntôm ễ táq. 18Máh tŏ́ng toiq án lứq cỡt muoi cruang toâr lứq cớp rêng lứq; cớp dũ cruang cũai bữn roap ŏ́c bốn nhơ tễ án. 19Cứq khoiq rưoh án dŏq catoaih atỡng con acái cớp nheq tữh tŏ́ng toiq án, dŏq alới táq puai níc ngê cứq, chơ táq pĩeiq cớp tanoang tapứng. Khân alới trĩh ngkíq, cứq lứq táq máh ranáq cứq khoiq par‑ữq cớp A-praham dũ ramứh.”
20Chơ Yiang Sursĩ atỡng A-praham neq: “Máh cũai ỡt tâng vil Sadôm cớp vil Camô-rơ nâi, cứq khoiq sâng noau pai alới ki loâi lứq cớp táq ŏ́c lôih ntâng lứq. 21Ngkíq cứq ễ pỡq nhêng tâng bar vil ki, yoc ễ dáng máh ŏ́c cứq khoiq sâng ki, la pĩeiq ma tỡ bữn.”
22Moâm ki bar náq ki loŏh pỡq chu vil Sadôm. Ma Yiang Sursĩ noâng ỡt cớp A-praham bân ntốq ki. 23A-praham toâq cheq Yiang Sursĩ cớp blớh neq: “Anhia ễ pupứt cũai tanoang o cớp cũai sâuq muoi prớh loâng, ma tỡ bữn? 24Khân bữn sỡng chít náq cũai tanoang o ỡt tâng vil ki, anhia ễ talốh táh tỡ? Anhia dŏq ma tỡ bữn vil ki cỗ nhơ tễ cũai sỡng chít náq ki? 25Lứq anhia tỡ ễq cũai o ma pứt parnơi cớp cũai sâuq. Anhia tỡ ễq táq cũai tanoang o machớng anhia táq chóq cũai sâuq. Lứq tỡ bữn ngkíq. Án ca rasữq nheq tữh cũai, cóq án táq dũ ranáq yỗn pĩeiq lứq.”
26Yiang Sursĩ ta‑ỡi A-praham neq: “Khân cứq ramóh sỡng chít náq cũai tanoang o tâng vil Sadôm, cứq tỡ bữn talốh vil ki.”
27Ma A-praham sễq ễn neq: “Cứq sễq lôih Ncháu, yuaq cứq la samoât phốn cutễq cớp tỡ bữn ngư blớh anhia. 28Ma khân bữn cũai tanoang o pỗn chít la sỡng náq tâng vil ki, anhia noâng ễ pupứt tỡ?”
 Yiang Sursĩ ta‑ỡi neq: “Khân cứq tamóh pỗn chít la sỡng náq cũai tanoang o, ki cứq tỡ bữn talốh vil ki.”
29Chơ A-praham rasễq ễn sĩa: “Nŏ́q khân bữn ống pỗn chít náq sâng tanoang o tâng vil ki?”
 Yiang Sursĩ ta‑ỡi: “Khân bữn pỗn chít náq tanoang o, ki cứq tỡ bữn talốh.”
30Ma A-praham rasễq ễn neq: “Sễq Ncháu chỗi nhôp cứq, ma cứq ễ sễq sĩa. Khân bữn pái chít náq cũai tanoang o tâng vil ki, anhia ễ talốh táh tỡ?”
 Yiang Sursĩ ta‑ỡi loah: “Khân cứq tamóh pái chít náq cũai tanoang o tâng vil ki, cứq tỡ bữn talốh mŏ.”
31Chơ A-praham pai ễn neq: “Sễq lôih anhia, Ncháu ơi! Cứq yoc ễ rasễq sĩa tễ anhia. Khân bữn bar chít náq cũai tanoang o tâng vil ki, anhia ễ talốh tỡ?”
 Yiang Sursĩ ta‑ỡi: “Lứq cứq tỡ bữn talốh, khân bữn bar chít náq cũai tanoang o tâng vil ki.”
32Ma A-praham pai ễn: “Sễq Ncháu chỗi nhôp, khân cứq ễ sễq muoi trỗ nâi ễn. Khân bữn ống muoi chít náq sâng cũai tanoang o tâng vil ki, anhia ễ talốh tỡ?”
 Yiang Sursĩ ta‑ỡi: “Lứq cứq tỡ bữn talốh, cỗ nhơ tễ muoi chít náq cũai tanoang o ỡt tâng vil ki.”
33Moâm Yiang Sursĩ pai ngkíq, án loŏh tễ A-praham. Chơ A-praham chu loah pỡq dống án.