42

流亡异乡者的祷告(一)

  1上帝啊,我的心切慕你,
   如鹿切慕溪水。
  2我的心渴想上帝,就是永生上帝,
   我几时得朝见上帝呢?
  3我昼夜以眼泪当食物,
   人不住地对我说:“你的上帝在哪里呢?”

  4我从前与众人同往,
   领他们到上帝的殿里,
   大家用欢呼称颂的声音守节;
  我追想这些事,
   我的心极其悲伤。
  5我的心哪,你为何忧闷?
   为何在我里面烦躁?
  应当仰望上帝,
   我还要称谢他,我当面的拯救,

  6我的上帝。我的心在我里面忧闷
   所以我从约旦地,
   从黑门岭,从米萨山记念你。
  7你的瀑布发声,深渊就与深渊响应,
   你的波浪洪涛漫过我身。
  8白昼,耶和华必施慈爱;
   黑夜,我要歌颂祈祷赐我生命的上帝。
  9我要对上帝-我的磐石说:
   “你为何忘记我呢?
   我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
  10我的敌人辱骂我,
   好像敲碎我的骨头,
   他们不住地对我说:
   “你的上帝在哪里呢?”

  11我的心哪,你为何忧闷?
   为何在我里面烦躁?
  应当仰望上帝,
   我还要称谢他,我当面的拯救,我的上帝。

42

TRĂN TAL DUA

Klei Sa Čô Arăng Suôt Mơ̆ng Čar Wah Lač

Kơ khua phung mmuñ. Klei phung anak Y-Kôrê mtô mjuăt.
  1Msĕ si sa drei hlô rang ana ƀhŭp ƀhăp mhao kơ êa hnoh,
   snăn mơh mngăt kâo mhao kơ ih, Ơ Aê Diê ah.
  2Mngăt kâo mhao kơ Aê Diê, kơ Aê Diê hdĭp.
   Hbĭl kâo srăng truh leh anăn ƀuh ƀô̆ mta Aê Diê?
  3Êa ală kâo jing mnơ̆ng kâo ƀơ̆ng huă hruê mlam,
   êjai arăng lač kơ kâo nanao, “Ti Aê Diê ih?”
  4Êjai kâo ur krao ênguôt, kâo hdơr klei anei:
   klei kâo nao leh mbĭt hŏng phung lu,
  leh anăn atăt diñu kơ sang Aê Diê,
   hŏng klei driâo hơ̆k leh anăn klei mmuñ bi mni,
   sa phung lu ngă klei huă mnăm.

  5Si ngă ih êdu ai, Ơ mngăt kâo,
   leh anăn si ngă ih rŭng răng hlăm lam kâo?
  Čang hmăng bĕ kơ Aê Diê, kyuadah kâo ăt srăng lŏ bi mni kơ ñu,
   pô bi mtlaih kâo leh anăn Aê Diê kâo.
  6Mngăt kâo êdu ai hlăm lam kâo,
   kyuanăn mơ̆ng lăn čar Yurdan, mơ̆ng čư̆ Hermôn, leh anăn mơ̆ng čư̆ Misar,
   kâo hdơr mĭn kơ ih.
  7Anôk êlam iêu anôk êlam
   kyua ênai êa drai ih lĕ;
  jih jang êa poh yă ih
   găn leh ti dlông kâo.
  8Êjai hruê, Yêhôwa bi êdah klei khăp sĭt suôr ñu;
   leh anăn êjai mlam, kâo mmuñ bi mni kơ ñu,
   jing klei wah lač kơ Aê Diê pô brei klei hdĭp kơ kâo.

  9Kâo lač kơ Aê Diê, Boh Tâo kâo,
   “Si ngă ih wơr bĭt hĕ kâo leh?
  Si ngă kâo dôk kơŭ kyăm,
   kyua pô roh ktư̆ juă kâo?”
  10Phung roh kâo mưč kơ kâo jing msĕ si bi joh klang kâo,
   êjai diñu lač kơ kâo nanao, “Ti Aê Diê ih?”
  11Si ngă ih êdu ai, Ơ mngăt kâo,
   leh anăn si ngă ih rŭng răng hlăm lam kâo?
  Čang hmăng bĕ kơ Aê Diê;
   kyuadah kâo ăt srăng lŏ bi mni kơ ñu,
   pô bi mtlaih kâo leh anăn Aê Diê kâo.