5

Thov Vajtswv tsom kwm

Sau rau tus thawj coj hu nkauj, yuav tshuab raj. Yog Davi zaj nkauj.
  1Au Yawmsaub, thov koj tig ntsej mloog kuv tej lus,
   thov mloog kuv lub suab quaj suab ntsaj.
  2Kuv tus vajntxwv thiab kuv tus Vajtswv,
   thov mloog kuv lub suab quaj hu,
   rau qhov kuv thov koj xwb.
  3Au Yawmsaub, tagkis sawv ntxov
   koj yeej mloog kuv lub suab thov,
  tagkis sawv ntxov kuv tsa kuv lub suab thov
   thiab tos ntsoov.

  4Koj tsis yog tus Vajtswv
   uas zoo siab rau txojkev limhiam,
   txojkev phem nrog koj nyob tsis tau li.
  5Tej neeg khav theeb
   sawv tsis tau ntawm koj lub qhov muag,
   koj ntxub txhua tus uas ua phem.
  6Koj muab cov uas hais lus dag
   ua kom puam tsuaj.
  Yawmsaub ntxub ntxaug neeg noj nyoog
   thiab cov uas dag ntxias.
  7Vim yog koj txojkev hlub ruaj khov
   muaj ntau nplua mias,
  kuv thiaj nkag tau rau hauv koj lub tsev.
   Kuv yuav pe hawm ncaj rau
   koj lub tuam tsev uas dawb huv,
   vim kuv hwm thiab paub ntshai koj.
  8Au Yawmsaub, thov koj coj kuv
   taug koj txojkev ncaj ncees.
  Vim yog kuv muaj yeeb ncuab,
   thov koj ua koj txojkev ncaj rau kuv.

  9Lawv lub qhov ncauj tsis muaj ib lo lus tseeb,
   lawv lub siab tsuas yog xav
   ua kom puam tsuaj xwb,
  lawv lub caj pas yog lub qhov ntxa uas qheb lug,
   lawv tus nplaig hais lus qab rog qab ntse xwb.
  10Au Vajtswv, thov cia lawv ris lawv lub txim,
   cia lawv ntog rau hauv lawv tej tswvyim phem.
  Vim tej kev txhaum uas lawv ua ntau kawg li,
  thov muab lawv laim pov tseg,
   rau qhov lawv twb fav xeeb rau koj lawm.

  11Thov cia txhua tus uas cawm siav rau hauv koj
   tau siab xyiv fab,
   cia lawv hu nkauj zoo siab xyiv fab tsis tu li.
  Thov koj tsom kav tsom kwm lawv,
   kom cov uas nyiam koj lub npe
   thiaj xyiv fab rau hauv koj.
  12Au Yawmsaub, koj foom koob hmoov
   rau tus uas ncaj ncees,
  koj muab koj txojkev hlub roos nws
   ib yam nkaus li daim phiaj hlau thaiv.

5

大衛的詩。交給聖詠團長,用吹奏的樂器。

求主保護

  1耶和華啊,求你側耳聽我的言語,
   顧念我的心思!
  2我的王,我的上帝啊,求你留心聽我呼求的聲音!
   因為我向你祈禱。
  3耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;
   早晨我要向你陳明我的心思,並要警醒。

  4因為你不是喜愛邪惡的上帝,
   惡人不能與你同住。
  5狂傲的人不能站在你眼前;
   凡作惡的,都是你所恨惡的。
  6說謊言的,你必滅絕;
   好流人血、玩弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。

  7至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所,
   我要存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
  8耶和華啊,求你因我仇敵的緣故,憑你的公義引領我,
   使你的道路在我面前正直。

  9因為他們口中沒有誠實,
   心裏充滿邪惡,
   他們的喉嚨是敞開的墳墓;
   他們用舌頭諂媚人。
  10上帝啊,求你定他們的罪!
   願他們因自己的計謀跌倒;
  求你因他們過犯眾多趕逐他們,
   因為他們背叛了你。

  11凡投靠你的,願他們喜樂,時常歡呼,
   因為你庇護他們;
  又願那愛你名的人都靠你歡欣。
  12耶和華啊,因為你必賜福給義人,
   你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。