11

1你们该效法我,像我效法基督一样。

礼拜时蒙头的问题

2我称赞你们,因为你们凡事记得我,又坚守我所传授给你们的。 3但是我要你们知道:基督是男人的头;男人是女人的头;上帝是基督的头。 4凡男人祷告或讲道,若蒙着头,就是羞辱自己的头。 5凡女人祷告或讲道,若不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这就如同剃了头发一样。 6女人若不蒙着头,就该剪了头发;女人若以剪发剃发为羞愧,就该蒙着头。 7男人本不该蒙着头,因为他是上帝的形像和荣耀;但女人是男人的荣耀。 8起初,男人不是由女人而出,女人却是由男人而出。 9而且男人不是为女人造的,女人却是为男人造的。 10因此,女人为天使的缘故应当在头上有服权柄的记号。 11然而,照主的安排,女人不可没有男人,男人也不可没有女人。 12因为女人原是由男人而出,男人是藉着女人而生;但万有都是出于上帝。
13你们自己要判断,女人祷告上帝,不蒙着头合宜吗? 14你们的本性不也教导你们,男人若留长头发是他的羞辱吗? 15但女人留长头发是她的荣耀,因为这头发是给她盖头的 16若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩,上帝的众教会也没有。

妄用主的圣餐

17我现在吩咐你们这话不是在称赞你们,因为你们聚会是有损无益的。 18首先,我听说你们教会聚会的时候有分裂的事,我也有些相信这话。 19在你们中间必然有分门结党的事,好使那些经得起考验的人显明出来。 20你们聚会的时候,不是在吃主的晚餐, 21因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至有人饥饿,有人酒醉。 22难道你们没有家可以吃喝吗?还是你们藐视上帝的教会,使那没有的羞愧呢?我该对你们说什么呢?我要称赞你们吗?在这事上我绝不称赞你们!

圣餐的设立

23我当日传给你们的是从主所领受的。主耶稣被出卖的那一夜,拿起饼来, 24祝谢了,就擘开,说:“这是我的身体,为你们舍的;你们要如此行,为的是记念我。” 25饭后,他也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约;你们每逢喝的时候,要如此行,来记念我。” 26你们每逢吃这饼,喝这杯,是宣告主的死,直到他来。

圣餐前应省察自己

27所以,任何不按规矩吃了主的饼,喝了主的杯,就是干犯主的身体和主的血了。 28人应该省察自己,然后吃这饼,喝这杯。 29因为人吃喝,若不分辨是主的身体,他的吃喝就是定自己的罪了。 30因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。 31我们若是先省察自己,就不至于受审判。 32我们受审判的时候,就是被主管教,这样就免得和世人一同被定罪。
33所以,我的弟兄们,你们聚会吃晚餐的时候,要彼此等待。 34若有人饿了,要在家里先吃,免得你们聚会,反被定罪。其余的事等我来的时候再安排。

11

1Ăn khân may jêng phung kơt ƀư nâm bu gâp, jêh ri gâp nơm kơt Brah Krist.

Ndơ Nkrơ̆ Phung Bu Ur Dôl Tâm Rƀŭn

2Gâp tâm rnê ma khân may yorlah khân may kah gĭt ma gâp tâm lĕ rngôch ndơ, jêh ri khân may djôt prăp nau nti nâm bu gâp ăn jêh ma khân may. 3Ƀiălah gâp ŭch ăn khân may gĭt Brah Krist jêng Kôranh ma ăp nơm bu klâu, jêh ri bu klâu jêng kôranh ma bu ur jêh ri Brah Ndu jêng Kôranh ma Brah Krist. 4Ăp nơm bu klâu mbơh sơm mâu lah mbơh lor jêh ri bôk păng nkŭm, păng mâu yơk ma kôranh păng ôh. 5Ƀiălah ăp nơm bu ur mbơh sơm mâu lah mbơh lor mâu nkŭm bôk, păng mâu yơk ma kôranh păng ôh, nau nây jêng tâm ban ma păng poih jêh sŏk păng. 6Yorlah tơlah du huê bu ur mâu nkŭm ôh bôk păng, ăn păng kreh lơi lĕ sŏk păng; ƀiălah tơlah du huê bu ur prêng geh sŏk kreh jêh mâu lah poih lơi, ăn păng nkŭm lơi bôk păng.
7Bu klâu mâu vay ôh nkŭm bôk yorlah păng jêng rup jêh ri nau chrêk rmah Brah Ndu; ƀiălah bu ur jêng nau chrêk rmah bu klâu. 8(Yorlah Brah Ndu mâu njêng bu klâu tă bơh bu ur ôh, ƀiălah bu ur Brah Ndu njêng tă bơh bu klâu. 9Jêh ri Brah Ndu rhăk njêng bu klâu mâu di yor bu ur ôh, ƀiălah Brah Ndu rhăk njêng bu ur yor ma bu klâu). 10Yor phung tông păr ueh Brah Ndu bu ur vay geh ta bôk ndơ tâm mbên ma nau dơi păng rnơm. 11Ƀiălah tâm Kôranh Brah bu ur mâu jêng ôh mâu geh bu klâu, jêh ri bu klâu mâu jêng ôh lah mâu geh bu ur; 12yorlah tâm ban ma bu ur luh tă bơh bu klâu, pôri aƀaơ bu ur deh ma bu klâu, ƀiălah lĕ rngôch luh tă bơh Brah Ndu.
13Ăn khân may nơm mĭn, ueh lĕ ma bu ur mbơh sơm ma Brah Ndu mâu nkŭm bôk? 14Nau vay neh ntu mâu mâp nti hĕ ma khân ay may jêng nau bêk ma bu klâu om sŏk jong? 15Ƀiălah jêng nau chrêk rmah ma bu ur om sŏk jong, yorlah sŏk păng jêng tâm ban ma bok nkŭm bôk păng.
16Tơlah du huê ŭch tâm rlăch, he mâu vay ôh ƀư pô nây, mâu lah phung ngih Brah Ndu.

Nau Nhêt Sa Tâm Êp Ma Nau Chroh

17Dôl gâp ăn nau mbơh aơ ma khân may, gâp mâu tâm rnê ma khân may ôh, yorlah khân may tâm rƀŭn mâu di ŭch jêng ueh lơn, ƀiălah jêng mhĭk lơn. 18Lor lơn gâp tăng jêh tơlah khân may tâm rƀŭn tâm Ngih Brah Ndu, geh nau tâm pă tâm phung khân may jêh ri gâp chroh nau nây du n'gul. 19Yorlah nanê̆ geh phung êng êng tâm phung khân may, gay ma bu dơi gĭt năl mbu nơm jêng răp jăp đah he. 20Tơlah khân may tâm rƀŭn mâu di khân may sa nhêt tâm êp đah Kôranh Brah ôh. 21Tơlah bu ntơm sa, ăp nơm ndal sa ndơ păng nơm, du huê ji ngot, jêh ri du huê êng nhŭl ndrănh. 22Khân may mâu geh hĕ ngih êng prăp ntŭk nhêt sa? Mâu lah khân may tâm rmot ma phung ngih Brah Ndu jêh ri ŭch ƀư bêk phung mâu geh ndơ? Moh ndơ gâp mra lah ma khân may? Gâp mra tâm rnê ma khân may đŏng? Tâm nau nây gâp mâu tâm rnê ma khân may ôh.
23Gâp hŏ sŏk jêh nau nti tă bơh Kôranh Brah jêh ri gâp lah đŏng ma khân may pô aơ: 24Tâm măng bu jao Brah Yêsu ma bu, Păng sŏk kapŭng lah ueh ma Brah Ndu, jêh ri Păng nkêch kapŭng. Păng lah: "Aơ jêng nglay săk gâp ăn ma khân may. Ƀư pô aơ gay ma khân may kah gĭt ma gâp ". 25Tâm ban lĕ, jêh khân păng sa, Brah Yêsu sŏk đŏng kchok jêh ri lah: "Kchok aơ jêng nau tâm nkol mhe khân may đah Brah Ndu ma mham gâp. Ƀư pô aơ gay ma khân may kah gĭt ma gâp tâm ăp tơ̆ khân may nhêt kchok aơ". 26Yorlah ăp tơ̆ khân may sa kapŭng aơ, nhêt kchok aơ, khân may nkoch nau Kôranh Brah khĭt, tât Păng văch tay. 27Yor ri mbu nơm sa kapŭng mâu lah nhêt kchok Kôranh Brah mâu tâm gop ma săk păng, nơm nây jêng tih đah nglay săk jêh ri đah mham Kôranh Brah. 28Pôri lĕ rngôch bunuyh mbu nơm nhêt sa, ăn păng sek uănh êng păng nơm lor, ri mơ păng dơi sa kapŭng mâu lah nhêt kchok aơ. 29Yorlah mbu nơm sa kapŭng mâu lah nhêt kchok aơ blă blơ, păng mâu kơp ndơ nây jêng săk jăn Kôranh Brah. Pôri păng dơn nau bu phat dôih dôl păng nhêt sa.
30Yor nau nây geh âk tâm phung khân may ji kuet, ji rôi, jêh ri ƀaƀă tâm phung khân may hŏ khĭt jêh. 31Lah he sek uănh êng săk he nơm lor, pôri bu mâu hôm phat dôih he ôh. 32Ƀiălah tơlah Kôranh Brah phat dôih he, păng nkra he, gay ma he mâu mra dơn ôh nau tâm rmal ndrel ma neh ntu. 33Pôri, hơi phung oh nâu, tơlah khân may tâm rƀŭn ma nau nhêt sa tâm êp, tâm kâp hom ndrăng khân may. 34Tơlah du huê ji ngot, ăn păng sông sa, ta ngih păng nơm, klach lah khân may tâm rƀŭn jêh ri sŏk dơn nau phat dôih. Gâp mra nkra nau êng tơlah gâp tât.