8

耶和華使大衛得勝

(代上18.1-17)

1此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛非利士人手中奪取了京城的治理權
2他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
3利合的兒子瑣巴哈大底謝幼發拉底河去,要奪回他的國權,大衛就攻打他, 4俘擄了他的騎兵一千七百人,步兵二萬人。大衛把所有戰馬的蹄筋砍斷,只留下一百輛戰車。 5大馬士革亞蘭人來幫助瑣巴哈大底謝大衛殺了亞蘭人二萬二千。 6於是大衛大馬士革亞蘭設立軍營,亞蘭人就臣服大衛,向他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。 7大衛奪了哈大底謝臣僕擁有的金盾牌,帶到耶路撒冷 8大衛王又從哈大底謝比他比羅他二城奪取了許多的銅。
9哈馬陀以聽見大衛擊敗哈大底謝的全軍, 10就派他兒子約蘭大衛王那裏,向他請安,為他祝福,因他與哈大底謝爭戰,並且擊敗了他;原來哈大底謝陀以常常爭戰。約蘭手裏帶了金銀銅的器皿來。 11大衛王把這些器皿分別為聖,連同他制伏各國所分別為聖的金銀,獻給耶和華, 12就是從亞蘭摩押亞捫人、非利士人、亞瑪力人,以及從利合的兒子瑣巴哈大底謝所掠之物。
13大衛得了名聲。當他回來的時候,在鹽谷擊殺了一萬八千以東人。 14大衛以東設立軍營;他在全以東設立軍營,以東人就都臣服他。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。
15大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。 16洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官; 17亞希突的兒子撒督亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司;西萊雅作書記; 18耶何耶大的兒子比拿雅管轄基利提人和比利提人。大衛的眾子都作祭司。

8

Y-Đawit Bi Prŏng Ƀuôn Ala Mtao Ñu

(I KYD 18:1-13)

1Leh klei anăn Y-Đawit dưi hŏng phung Philistin leh anăn bi mŭt diñu, leh anăn Y-Đawit mă hĕ ƀuôn Mêthêgama mơ̆ng kngan phung Philistin.
2Leh anăn ñu dưi hŏng phung Môap leh anăn mkă digơ̆ hŏng sa aruăt klei êjai brei digơ̆ đih ti lăn. Ñu mkă dua aruăt klei čiăng jao kơ klei bi mdjiê, leh anăn sa aruăt klei pioh hdĭp. Snăn phung Môap jing dĭng buăl kơ Y-Đawit leh anăn tuh jia.
3Y-Đawit dưi msĕ mơh hŏng Y-Hadadêser anak êkei Y-Rêhôp mtao čar Sôba, êjai gơ̆ nao čiăng lŏ mdơ̆ng klei gơ̆ kiă kriê ti êa krông Ơprat. 4Y-Đawit mă mơ̆ng mtao anăn sa êbâo kjuh êtuh čô kahan đĭ aseh, leh anăn dua pluh êbâo čô kahan êbat jơ̆ng. Y-Đawit khăt kđul jih jang aseh đoh êdeh, ƀiădah lui pioh aseh djăp kơ sa êtuh boh êdeh. 5Tơdah phung Siri mơ̆ng ƀuôn Damas truh čiăng dŏng Y-Hadadêser mtao čar Sôba, Y-Đawit bi mdjiê dua pluh dua êbâo čô kahan phung Siri. 6Leh anăn Y-Đawit ngă đa đa kđông kahan hlăm Aram ti ƀuôn Damas; leh anăn phung Siri jing dĭng buăl kơ Y-Đawit leh anăn tuh jia. Yêhôwa brei klei dưi kơ Y-Đawit grăp anôk ñu nao. 7Y-Đawit mă khil mah phung dĭng buăl Y-Hadadêser djă leh anăn ba dŏ anăn kơ ƀuôn Yêrusalem. 8Mơ̆ng ƀuôn Bêta leh anăn mơ̆ng ƀuôn Bêrôthai, ƀuôn Y-Hadadêser, Mtao Đawit mă kông lu snăk.
9Tơdah Y-Toi mtao ƀuôn Hamat hmư̆ kơ Y-Đawit dưi leh hŏng jih phung kahan Y-Hadadêser, 10Y-Toi tiŏ nao anak êkei ñu Y-Jôram kơ Mtao Đawit čiăng kkuh kơ gơ̆ leh anăn hơêč hmưi kơ gơ̆, kyuadah gơ̆ bi blah leh hŏng Y-Hadadêser leh anăn dưi hŏng mtao anăn; kyuadah jêñ jêñ Y-Hadadêser bi blah hŏng Y-Toi. Y-Jôram djă ba mbĭt hŏng ñu dŏ dô prăk, mah, leh anăn kông. 11Jih dŏ anăn msĕ mơh Mtao Đawit myơr pioh kơ Yêhôwa, mbĭt hŏng prăk leh anăn mah ñu myơr pioh leh mơ̆ng jih jang găp djuê ñu bi mŭt leh, 12mơ̆ng phung Êđôm, phung Môap, phung Amôn, phung Philistin, phung Amalek, leh anăn mơ̆ng mnơ̆ng plah mă Y-Hadadêser, anak êkei Y-Rêhôp, mtao čar Sôba.
13 Y-Đawit bi mâo anăn hing ang kơ ñu pô. Tơdah ñu lŏ wĭt, ñu bi mdjiê pluh sa păn êbâo čô phung Êđôm hlăm Tlung Hra. 14Ñu ngă đa đa kđông kahan hlăm čar Êđôm, ñu ngă kđông kahan tar ƀar čar Êđôm, leh anăn jih jang phung Êđôm jing dĭng buăl kơ Y-Đawit. Yêhôwa brei klei dưi kơ Y-Đawit grăp anôk ñu nao.

Phung Khua Kahan Y-Đawit

(II Sam 20:23-26; I KYD 18:14-17)

15Snăn Y-Đawit kiă kriê jih jang phung Israel. Y-Đawit kiă kriê hŏng klei kpă leh anăn klei djŏ kơ jih jang phung ƀuôn sang ñu. 16Y-Jôap anak êkei Y-Sêruia jing khua kahan; Y-Jêhôsaphat anak êkei H'Ahilut jing pô kăp čih klei truh. 17Y-Sadôk anak êkei H'Ahitup leh anăn Y-Ahimalek anak êkei Y-Abiathar jing phung khua ngă yang; leh anăn Y-Sêraya jing pô čih hră. 18Y-Bênaya anak êkei Y-Jêhôida jing khua kơ phung Čhêrithit leh anăn phung Pêlithit; leh anăn phung anak êkei Y-Đawit jing phung khua ngă yang.