14

大卫的诗。交给圣咏团长。

人的邪恶

(诗53)

  1愚顽人心里说:“没有上帝。”
   他们都败坏,行了可憎恶的事,
   没有一个人行善。

  2耶和华从天上垂看世人,
   要看有明白的没有,
   有寻求上帝的没有。

  3他们都偏离正路,一同变为污秽,
   没有行善的,
   连一个也没有。

  4作恶的都没有知识吗?
   他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,
   并不求告耶和华。

  5他们在那里大大害怕,
   因为上帝在义人的族类中。
  6你们叫困苦人的筹算变为羞辱,
   然而耶和华是他的避难所。

  7但愿以色列的救恩出自锡安
  当耶和华救回他被掳子民的时候,
   雅各要快乐,以色列要欢喜。

14

Sự Ðiên Dại của Loài Người

Thơ của Ða-vít

Cho Trưởng Ban Nhạc

  1Kẻ dại nói trong lòng rằng, “Chẳng có Ðức Chúa Trời.”
  Chúng thảy đều bại hoại, làm những việc gớm ghiếc;
  Chẳng có ai làm điều lành.

  2CHÚA từ trời nhìn xuống con cái loài người,
  Xem có ai là người trí thức, biết tìm kiếm Ðức Chúa Trời chăng.

  3Tất cả đều lầm lạc và cùng nhau trở nên bại hoại;
  Chẳng ai làm điều thiện, dẫu một người cũng không.

  4Tất cả kẻ làm ác há chẳng có tri thức sao?
  Thế mà chúng đã ăn nuốt dân tôi khác nào người ta ăn bánh;
  Chúng chẳng kêu cầu danh CHÚA.
  5Chúng bị cơn sợ hãi kinh hoàng phủ lấy,
  Vì Ðức Chúa Trời ở với dòng dõi người ngay lành.

  6Các người muốn biến dự tính của người nghèo ra hổ nhục,
  Nhưng hãy nhớ rằng CHÚA là nơi ẩn núp của họ.

  7Ôi, ước chi sự giải cứu dân I-sơ-ra-ên đến từ Si-ôn!
  Khi CHÚA đem con dân Ngài từ chốn lưu đày trở về,
  Gia-cốp sẽ mừng rỡ, I-sơ-ra-ên sẽ vui mừng.