29

  1Haaix dauh zanc-zanc zuqc gorngv-hemx corc hnyouv ngaengc,
   wuov dauh ziouc liemh zeih zuqc mietc,
   maiv maaih za'eix goiv duqv nzuonx.
  2Kuv mienh maaih hatc maaz camv jienv faaux, baeqc fingx njien-youh,
   mv baac orqv mienh zoux hlo gunv mienh, baeqc fingx njunh jienv yiem.
  3Haaix dauh hnamv cong-mengh, wuov dauh bun ninh nyei die a'hneiv,
   mv baac haaix dauh caux maaic sin nyei m'sieqv dorn jiu tong,
   wuov dauh zaaux nzengc ninh maaih nyei yietc zungv ga'naaiv.
  4Hungh diex longc baengh fim nyei jauv,
   guoqv ziouc liepc duqv wuonv,
  mv baac hungh diex aapv baeqc fingx cuotv nyaanh hmuangx
   ziouc bun guoqv zuqc baaic.
  5Mienh la'guaih ceng ninh nyei juangc laangz mienh
   se hnangv zaeng mungz nzenc ninh ganh nyei zaux.
  6Orqv mienh baamz zuiz se hnangv zuqc ganh nyei zuiz zoux koux hlopv jienv,
   mv baac kuv mienh njien-youh, baaux nzung.
  7Kuv mienh hiuv duqv mienh jomc mienh horpc zuqc duqv nyei leiz,
   mv baac orqv mienh maiv bieqc hnyouv naaiv nyungc jauv.
  8Zoux huotv mienh nyei mienh coqv bun zingh nyei mienh lunc nzengc,
   mv baac cong-mengh mienh haih donv duqv qiex jiez nyei jauv.
  9Se gorngv cong-mengh mienh caux mienh hngongx mienh nzaeng,
   mienh hngongx mienh youc qiex jiez youc jatv, zungv maiv haih sekv.
  10Oix daix mienh nyei mienh hanc haic maiv maaih dorngx nqemh nyei mienh.
   Orqv mienh lorz hnyouv zingx nyei mienh nyei maengc.
  11Mienh hngongx mienh bun ninh nyei ga'qiex baetv cuotv nzengc,
   mv baac cong-mengh mienh longc noic nyienz jienv.
  12Se gorngv zoux hlo nyei mienh muangx gorngv-baeqc nyei waac,
   ninh nyei yietc zungv jien ziouc waaic nzengc.
  13Mienh jomc mienh caux zeix mienh nyei mienh maaih yietc diuc fih hnangv,
   se Ziouv bun ninh mbuo i dauh nyei m'zing njang.
  14Se gorngv hungh diex baengh fim nyei siemv mienh jomc mienh,
   ninh nyei hungh weic yietc liuz liepc wuonv.
  15Longc biaav mborqv njaaux yaac gorngv-njaaux, fu'jueiv ziouc jaa cong-mengh,
  mv baac se gorngv sueih fu'jueiv ei ganh nyei hnyouv zoux, ziouc bun maa zuqc nyaiv.
  16Orqv mienh duqv lingc gunv, zuiz nyei jauv jaa camv,
   mv baac kuv mienh duqv buatc ninh mbuo zuqc baaic waaic nzengc.
  17Oix zuqc mborqv njaaux meih nyei dorn,
   ninh ziouc bun meih duqv hitv kuonx,
   ninh yaac oix bun meih nyei hnyouv a'hneiv.
  18Haaix norm dorngx maiv maaih laauc yaangh nyei jauv,
   baeqc fingx ziouc maiv muangx leiz gunv,
   mv baac gan longx leiz-latc nyei mienh duqv orn-lorqc.
  19Kungx longc waac gorngv-njaaux bou hnangv se maiv gaux.
   Maiv gunv ninh mengh baeqc ninh maiv ei jienv zoux.
  20Meih buatc nzuih siepv nyei mienh fai?
   Mienh hngongx mienh zungv maaih lamh hnamv gauh camv ninh.
  21Bou faix nyei ziangh hoc meih ei ninh nyei hnyouv bun ga'naaiv ninh,
   setv mueiz ninh zorqv nzengc meih maaih nyei yietc zungv ga'naaiv.
  22Ga'qiex beqv nyei mienh coqv cuotv nzaeng jaax nyei sic.
   Hungh hec qiex jiez nyei mienh baamz zuiz camv.
  23Mienh zoux maux ninh ziouc ndortv njiec aiv,
   mv baac mienh nyiemc ganh zoux faix ziouc duqv mienh taaih.
  24Haaix dauh caux janx-zaqc maaih buonc ziouc hanc ganh nyei maengc.
   Ninh haiz mienh houv nyei waac yaac maiv gorngv haaix nyungc.
  25Mienh gamh nziex mienh se benx koux hlopv,
   mv baac haaix dauh kaux Ziouv duqv yiem longx.
  26Mienh camv nyei lorz zoux hlo nyei mienh korv-lienh,
   mv baac se Ziouv bun mienh duqv baengh fim.
  27Hnyouv maiv zingx nyei mienh zuqc kuv mienh youx,
   hnyouv zingx nyei mienh zuqc orqv mienh youx.

29

  1Whoever remains stiff-necked after many rebukes
   will suddenly be destroyed—without remedy.

  2When the righteous thrive, the people rejoice;
   when the wicked rule, the people groan.

  3A man who loves wisdom brings joy to his father,
   but a companion of prostitutes squanders his wealth.

  4By justice a king gives a country stability,
   but those who are greedy for bribes tear it down.

  5Those who flatter their neighbors
   are spreading nets for their feet.

  6Evildoers are snared by their own sin,
   but the righteous shout for joy and are glad.

  7The righteous care about justice for the poor,
   but the wicked have no such concern.

  8Mockers stir up a city,
   but the wise turn away anger.

  9If a wise person goes to court with a fool,
   the fool rages and scoffs, and there is no peace.

  10The bloodthirsty hate a person of integrity
   and seek to kill the upright.

  11Fools give full vent to their rage,
   but the wise bring calm in the end.

  12If a ruler listens to lies,
   all his officials become wicked.

  13The poor and the oppressor have this in common:
   The Lord gives sight to the eyes of both.

  14If a king judges the poor with fairness,
   his throne will be established forever.

  15A rod and a reprimand impart wisdom,
   but a child left undisciplined disgraces its mother.

  16When the wicked thrive, so does sin,
   but the righteous will see their downfall.

  17Discipline your children, and they will give you peace;
   they will bring you the delights you desire.

  18Where there is no revelation, people cast off restraint;
   but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction.

  19Servants cannot be corrected by mere words;
   though they understand, they will not respond.

  20Do you see someone who speaks in haste?
   There is more hope for a fool than for them.

  21A servant pampered from youth
   will turn out to be insolent.

  22An angry person stirs up conflict,
   and a hot-tempered person commits many sins.

  23Pride brings a person low,
   but the lowly in spirit gain honor.

  24The accomplices of thieves are their own enemies;
   they are put under oath and dare not testify.

  25Fear of man will prove to be a snare,
   but whoever trusts in the Lord is kept safe.

  26Many seek an audience with a ruler,
   but it is from the Lord that one gets justice.

  27The righteous detest the dishonest;
   the wicked detest the upright.