106

Singx Nzung 106

I^saa^laa^en Mienh Zanc-Zanc Ngaengc Tin-Hungh

  1Oix zuqc ceng Ziouv.
   Oix zuqc dor-ziec Ziouv weic zuqc ninh se longx haic,
   ninh yietc liuz ziepc zuoqv nyei hnamv mienh.
  2Haaix dauh haih gorngv Ziouv zoux hlo haic nyei sic?
   Fai haaix dauh haih biux mengh puix duqv ceng ninh nyei yietc zungv?
  3Da'faanh ei jienv baengh fim nyei jauv zoux wuov deix,
   se zanc-zanc zoux horpc nyei mienh, maaih orn-lorqc.
  4O Ziouv aac, meih zoux longx bun meih nyei baeqc fingx wuov zanc, tov jangx yie.
   Meih daaih njoux ninh mbuo nyei ziangh hoc tov tengx yie,
  5weic bun yie buatc meih ginv daaih nyei mienh duqv bungx-zuoqc,
   yaac bun yie a'hneiv meih nyei baeqc fingx duqv daaih nyei njien-youh,
   yaac duqv caux meih nzipc daaih nyei buonc juangc jienv ceng.
  6Yie mbuo caux yie mbuo nyei ong-taaix fih hnangv nyei baamz zuiz.
   Yie mbuo zoux dorngc, zoux orqv nyei sic.
  7Yiem I^yipv Deic-Bung wuov zanc,
   yie mbuo nyei ong-taaix maiv mengh baeqc meih zoux mbuoqc horngh nyei sic.
  Ninh mbuo maiv jangx taux meih ndongc haaix ziepc zuoqv nyei hnamv ninh mbuo.
   Ninh mbuo zungv yiem wuov Koiv-Siqv ga'hlen, ngaengc Yiem Hlang Jiex Wuov Dauh.
  8Maiv gunv hnangv naaic, ninh weic ganh nyei mengh njoux ninh mbuo,
   weic bun ninh mbuo hiuv duqv ninh nyei domh qaqv.
  9Ninh hatc Koiv-Siqv, koiv ziouc nqaai mi'aqv.
   Ninh dorh ninh mbuo jiex ndo nyei dorngx
   hnangv jiex deic-bung-huaang nor.
  10Ninh njoux ninh mbuo biaux ndutv ninh mbuo nyei win-wangv nyei buoz-ndiev,
   yiem win-jaa nyei buoz-ndiev njoux ninh mbuo cuotv daaih.
  11Wuom yiemx ninh mbuo nyei win-jaa,
   zungv maiv zengc yietc dauh aqv.
  12Wuov zanc ninh mbuo sienx ninh nyei waac,
   ninh mbuo yaac baaux nzung ceng ninh.
  13Mv baac maiv lauh ninh mbuo la'kuqv ninh zoux nyei sic,
   ninh mbuo maiv longc hnyouv zuov ninh njaaux nyei za'eix.
  14Yiem wuov deic-bung-huaang ninh mbuo cei duqv kouv haic,
   ziouc yiem wuov seix Tin-Hungh.
  15Ziux ninh mbuo tov nyei ninh ceix bun ninh mbuo,
   mv baac bun ninh mbuo butv baengc-ngaaiz.
  16Yiem ndopv-liuh ciangv gu'nyuoz
   mienh mueic jieqv Mose caux Ziouv nyei cing-nzengc mienh, Aalon, wuov zanc,
  17ndau nqoi, naqv Ndaataan
   yaac biopv ndipc Aa^mbi^lam yietc guanh mienh.
  18Maaih douz yiem ninh mbuo nyei guanh mbu'ndongx cuotv daaih,
   douz-mbietc buov nzengc orqv mienh.
  19Yiem Holepv Mbong ninh mbuo zoux dauh ngongh gouv dorn,
   yaac baaix dox daaih nyei miuc-fangx.
  20Ninh mbuo zorqv Tin-Hungh nyei njang-laangc
   tiuv nyanc miev nyei ngongh gouv nyei miuc-fangx.
  21Ninh mbuo la'kuqv ninh mbuo nyei Njoux Ziouv, Tin-Hungh,
   dongh yiem I^yipv zoux hlo haic nyei sic,
  22yiem Haam nyei deic zoux mbuoqc horngh nyei jauv,
   yiem Koiv-Siqv zoux peix fuc nyei sic.
  23Weic naaiv ninh gorngv ninh oix mietc ninh nyei baeqc fingx.
   Kaux bangc maaih ninh ginv daaih wuov dauh Mose
  dorng jienv Tin-Hungh tengx ninh mbuo gorngv,
   yaac bun ninh ga'qiex fiu, maiv mietc ninh mbuo.
  24Ninh mbuo yaac mangc piex wuov norm kuh yiem nyei deic-bung,
   ninh mbuo maiv sienx Tin-Hungh laengz nyei waac.
  25Ninh mbuo yiem ganh nyei ndopv-liuh ngopv,
   yaac maiv muangx Ziouv nyei waac.
  26Weic naaiv ninh sung jienv buoz houv waac gorngv
   ninh oix bun ninh mbuo yiem deic-bung-huaang ndortv nzengc.
  27Bun ninh mbuo nyei zeiv-fun nzaanx mingh yiem maanc fingx mbu'ndongx,
   bun ninh mbuo faatv nzaanx yiem buangv norm-norm guoqv.
  28Nqa'haav yiem Be^o ninh mbuo bieqc ⟨Mbaa^an zienh⟩
   yaac nyanc ziec bun maiv maaih maengc nyei zienh nyei ga'naaiv.
  29Ninh mbuo zoux nyei sic cuoqv Ziouv qiex jiez haic,
   ziouc maaih domh wuon-baengc yiem ninh mbuo mbu'ndongx butv cuotv.
  30Wuov zanc Fi^ne^hatc souv jiez daaih dingc zoux dorngc nyei mienh nyei zuiz,
   domh wuon-baengc ziouc dingh mi'aqv.
  31Ninh hnangv naaiv zoux, Ziouv funx ninh zoux duqv horpc,
   yaac funx taux maanc gouv maanc doic.
  32Ninh mbuo yiem Me^li^mbaa Wuom cuoqv Ziouv qiex jiez.
   Laaix ninh mbuo, Mose yaac zuqc kouv aqv.
  33Weic naaiv ninh mbuo bun Mose nyei hnyouv mun,
   ninh ziouc qiex beqv gorngv cuotv ninh maiv horpc zuqc gorngv nyei waac.
  34Ninh mbuo maiv ei Ziouv hatc nyei waac
   mietc wuov deix ganh fingx mienh.
  35Daaux nzuonx zorpc jienv caux wuov deix fingx yiem,
   yaac hoqc zoux hnangv ninh mbuo nor zoux.
  36Tin-Hungh nyei mienh fu-sux wuov deix mienh nyei miuc-fangx
   ziouc benx koux hlopv jienv ninh mbuo.
  37Ninh mbuo zorqv ninh mbuo ganh nyei naamh nyouz
   ziec bun mienv.
  38Ninh mbuo daix maiv zoux dorngc nyei mienh,
   se bun ganh nyei naamh nyouz nyei nziaamv liouc cuotv,
  dongh ninh mbuo longc ziec bun Kaa^naa^an nyei miuc-fangx.
   Wuov deix nziaamv ziouc bun deic-bung maaih uix.
  39Hnangv naaic ninh mbuo ganh zoux nyei jauv bun ninh mbuo maaih uix,
   yiem ninh mbuo zoux nyei sic ninh mbuo hnangv maaic buonv-sin nyei m'sieqv dorn.
  40Weic naaiv Ziouv ziouc qiex jiez ninh nyei baeqc fingx,
   yaac youx haic ninh nzipc nyei buonc.
  41Ninh ziouc zorqv ninh mbuo jiu bun yiem camv-fingx mienh nyei buoz-ndiev,
   nzorng ninh mbuo wuov deix ziouc duqv gunv ninh mbuo.
  42Ninh mbuo nyei win-wangv yaac zeix ninh mbuo,
   ninh mbuo ziouc zuqc yiem ninh mbuo nyei hatc maaz ga'ndiev.
  43Ninh njoux ninh nyei baeqc fingx ziex nzunc,
   mv baac ninh mbuo duqv-eix ngaengc jienv Tin-Hungh
  ziouc laaix ganh nyei zuiz ndortv njiec aiv.
  44Maiv gunv hnangv naaic, ninh haiz ninh mbuo heuc jienv tov nyei waac,
   ninh ziouc jangx ninh mbuo nyei kouv naanc.
  45Ninh jangx jienv ninh laengz nyei ngaengc waac,
   ziux ninh ndongc naaic ziepc zuoqv nyei hnamv ninh ziouc goiv za'eix.
  46Ninh bun yietc zungv caangv ninh nyei mienh wuov deix
   korv-lienh ninh mbuo.
  47O Ziouv, yie mbuo nyei Tin-Hungh aac, tov njoux yie mbuo.
   Tov siou yie mbuo yiem maanc guoqv mbu'ndongx nzuonx,
  weic bun yie mbuo haih dor-ziec meih nyei cing-nzengc mbuox,
   yaac a'hneiv nyei ceng.
  48Ceng Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh,
   yiem yietc liuz taux yietc liuz.
  Zuangx mienh oix zuqc lomh nzoih gorngv, ⟨“Aamen”.⟩
  Oix zuqc ceng Ziouv.

106

Joy in Forgiveness of Israel’s Sins

  1Praise the Lord!
  Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
   For His mercy endures forever.
  2Who can utter the mighty acts of the Lord?
   Who can declare all His praise?
   3Blessed are those who keep justice,
   And he who does righteousness at all times!
  4Remember me, O Lord, with the favor You have toward Your people.
   Oh, visit me with Your salvation,
   5That I may see the benefit of Your chosen ones,
   That I may rejoice in the gladness of Your nation,
   That I may glory with Your inheritance.
  6We have sinned with our fathers,
   We have committed iniquity,
   We have done wickedly.
   7Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
   They did not remember the multitude of Your mercies,
   But rebelled by the sea—the Red Sea.
  8Nevertheless He saved them for His name’s sake,
   That He might make His mighty power known.
   9He rebuked the Red Sea also, and it dried up;
   So He led them through the depths,
   As through the wilderness.
   10He saved them from the hand of him who hated them,
   And redeemed them from the hand of the enemy.
   11The waters covered their enemies;
   There was not one of them left.
   12Then they believed His words;
   They sang His praise.
  13They soon forgot His works;
   They did not wait for His counsel,
   14But lusted exceedingly in the wilderness,
   And tested God in the desert.
   15And He gave them their request,
   But sent leanness into their soul.
  16When they envied Moses in the camp,
   And Aaron the saint of the Lord,
   17The earth opened up and swallowed Dathan,
   And covered the faction of Abiram.
   18A fire was kindled in their company;
   The flame burned up the wicked.
  19They made a calf in Horeb,
   And worshiped the molded image.
   20Thus they changed their glory
   Into the image of an ox that eats grass.
   21They forgot God their Savior,
   Who had done great things in Egypt,
   22Wondrous works in the land of Ham,
   Awesome things by the Red Sea.
   23Therefore He said that He would destroy them,
   Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach,
   To turn away His wrath, lest He destroy them.
  24Then they despised the pleasant land;
   They did not believe His word,
   25But complained in their tents,
   And did not heed the voice of the Lord.
   26Therefore He raised His hand in an oath against them,
   To overthrow them in the wilderness,
   27To overthrow their descendants among the nations,
   And to scatter them in the lands.
  28They joined themselves also to Baal of Peor,
   And ate sacrifices made to the dead.
   29Thus they provoked Him to anger with their deeds,
   And the plague broke out among them.
   30Then Phinehas stood up and intervened,
   And the plague was stopped.
   31And that was accounted to him for righteousness
   To all generations forevermore.
  32They angered Him also at the waters of strife,
   So that it went ill with Moses on account of them;
   33Because they rebelled against His Spirit,
   So that he spoke rashly with his lips.
  34They did not destroy the peoples,
   Concerning whom the Lord had commanded them,
   35But they mingled with the Gentiles
   And learned their works;
   36They served their idols,
   Which became a snare to them.
   37They even sacrificed their sons
   And their daughters to demons,
   38And shed innocent blood,
   The blood of their sons and daughters,
   Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
   And the land was polluted with blood.
   39Thus they were defiled by their own works,
   And played the harlot by their own deeds.
  40Therefore the wrath of the Lord was kindled against His people,
   So that He abhorred His own inheritance.
   41And He gave them into the hand of the Gentiles,
   And those who hated them ruled over them.
   42Their enemies also oppressed them,
   And they were brought into subjection under their hand.
   43Many times He delivered them;
   But they rebelled in their counsel,
   And were brought low for their iniquity.
  44Nevertheless He regarded their affliction,
   When He heard their cry;
   45And for their sake He remembered His covenant,
   And relented according to the multitude of His mercies.
   46He also made them to be pitied
   By all those who carried them away captive.
  47Save us, O Lord our God,
   And gather us from among the Gentiles,
   To give thanks to Your holy name,
   To triumph in Your praise.
  48Blessed be the Lord God of Israel
   From everlasting to everlasting!
   And let all the people say, “Amen!”
  Praise the Lord!