16

Singx Nzung 16

Ziouv Bun Mbuo Nzipc Longx Nyei Buonc

Ndaawitv nyei mikv^taam nzung.
  1O Tin-Hungh aac, tov meih beu jienv yie,
   weic zuqc yie ndaauh kaux meih.
  2Yie gorngv mbuox Ziouv, “Meih zoux yie nyei Ziouv,
   cuotv liuz meih yie maiv maaih haaix nyungc longx.”
  3Yiem baamh gen nyei cing-nzengc baeqc fingx,
   se gauh longx jiex, dongh yie gauh a'hneiv jiex nyei mienh.
  4Ginv gan nyiec nyei zienh wuov deix jaa nzauh camv.
   Ninh mbuo dox ziec zienh nyei nziaamv, yie maiv dox.
   Yie nyei nzuih meix yaac maiv gorngv cuotv naaiv deix zienh nyei mbuox.
  5Ziouv se yie nzipc nyei buonc, dongh meih paaiv ziangx bun yie nyei buonc.
   Yie oix duqv nyei buonc meih tengx yie goux.
  6Longc hlaang ndorqc bun yie nyei gapv-jaaix ndortv zuqc kuh yiem nyei dorngx.
   Yie duqv nzipc longx haic nyei buonc.
  7Yie oix ceng Ziouv weic zuqc ninh dorh yie.
   Lungh muonz zanc yie nyei hnyouv yaac njaaux yie.
  8Yie zanc-zanc bun Ziouv yiem yie nyei nza'hmien.
   Weic zuqc ninh yiem yie nyei mbiaauc maengx maiv maaih haaix nyungc ging-dongz yie.
  9Weic naaiv yie nyei hnyouv njien-youh a'hneiv haic.
   Yie nyei sin yaac yiem duqv wuonv nyei,
  10weic zuqc meih maiv guangc yie yiem yiemh gen,
   yaac maiv bun meih nyei Cing-Nzengc Mienh zuqc huv.
  11Meih oix bun yie hiuv duqv ziangh maengc nyei jauv.
   Yiem meih nyei nza'hmien meih bun yie maaih njien-youh taux daauh.
   Yiem meih nyei mbiaauc jieqv buoz maaih yietc liuz nyei orn-lorqc.

16

大卫的金诗。

为信心稳固而祈祷

  1上帝啊,求你保佑我,
   因为我投靠你。
  2曾对耶和华说:“你是我的主,
   我的福气惟独从你而来。”

  3论到世上的圣民,他们是尊贵的人,
   是我最喜悦的。
  4追逐别神的,
   他们的愁苦必增加;
   他们所浇奠的血我不献上,
   我嘴唇也不提别神的名号。

  5耶和华是我的产业,是我杯中的福分;
   我所得的,你为我持守。
  6用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;
   我的产业实在美好。
  7我要称颂那指引我的耶和华,
   在夜间我的心肠也指教我。
  8我让耶和华常在我面前,
   因他在我右边,我就不致动摇。

  9因此,我的心欢喜,我的灵快乐;
   我的肉身也要安然居住。
  10因为你必不将我的灵魂撇在阴间,
   也不让你的圣者见地府

  11你必将生命的道路指示我。
  在你面前有满足的喜乐,
   在你右手中有永远的福乐。