53

Cũai Loâi La Sacũl

  1Cũai sacũl dốq chanchớm neq: “Lứq tỡ bữn bữn Yiang Sursĩ!”
  Alới táq ranáq nhơp la‑ỡq.
   Cớp tỡ va manoaq tháng táq ranáq o.

  2Yiang Sursĩ tapoang asễng tễ paloŏng chu cũai tâng cốc cutễq nâi.
   Án yoc ễ dáng bữn ma tỡ bữn cũai rangoaiq, cũai yoc ễ sang toam án.
  3Dũ náq cũai bữn lôih machớng nheq.
   Lứq tỡ va manoaq tháng táq ranáq tanoang o.

  4Yiang Sursĩ blớh neq: “Cũai sâuq ŏ́q sarnớm chanchớm tỡ?
   Dũ náq cũai sacũl nheq tỡ?
  Alới tamoong tâng dỡi nâi yoc ễ pũr níc máh cũai cứq.
   Cớp alới tỡ nai câu sễq ntrớu tễ cứq.”

  5Chơ nỡ‑ra alới sâng croŏq ngcŏh lứq,
   ariang pai alới tỡ nai ramóh ŏ́c croŏq tễ nhũang.
  Yiang Sursĩ calỡih cớp táh alới ca chíl cũai proai án.
   Án táq yỗn alới cỡt pê,
   cớp án táq yỗn nghang alới cỡt parsáng-parsaiq nheq.
  6Cứq câu sễq tễ Yiang Sursĩ ca ỡt tâng cóh Si-ôn, yỗn chuai tỗp I-sarel bữn riap.
   Toâq án táq yỗn proai án cỡt sốc loah matoat tiaq,
   tangái ki nheq tŏ́ng toiq Yacốp ỡn chỡ cớp bũi hỡr lứq.

53

Folly of the Godless, and the Restoration of Israel

To the Chief Musician. Set to “Mahalath.” A Contemplation of David.
  1The fool has said in his heart,
   “There is no God.”
   They are corrupt, and have done abominable iniquity;
   There is none who does good.
  2God looks down from heaven upon the children of men,
   To see if there are any who understand, who seek God.
   3Every one of them has turned aside;
   They have together become corrupt;
   There is none who does good,
   No, not one.
  4Have the workers of iniquity no knowledge,
   Who eat up my people as they eat bread,
   And do not call upon God?
   5There they are in great fear
   Where no fear was,
   For God has scattered the bones of him who encamps against you;
   You have put them to shame,
   Because God has despised them.
  6Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!
   When God brings back the captivity of His people,
   Let Jacob rejoice and Israel be glad.