2

Dim kev tuag tau txujsa

1Mej tub tuag lawm vem qhov kws faav xeeb yuam kev ua txhum muaj txem. 2Yaav taag lug mej txeev ua mej lub neej nyob huv kev txhum lawv le nplajteb txujkev, hab lawv le tug kws kaav tej fwjchim sau nruab ntug, yog tug daab kws ua num rua huv cov kws tsw noog lug rua lub swjhawm nuav. 3Yaav taag lug peb txhua tug txeev nrug puab nyob ua lub neej lawv le lub cev nqaj tawv ntshaw, yog ua lawv le peb lub cev nqaj tawv hab peb lub sab xaav yuav, mas lawv le peb lub neej tes tswm nyog peb raug Vaajtswv txujkev npau tawg ib yaam le lwm tug. 4Tassws Vaajtswv muaj txujkev khuvleej ntau heev, hab nwg txujkev hlub luj kws nwg ua tshwm lug rua peb, 5mas txawm yog peb tub tuag lawm vem qhov kws faav xeeb ua txhum, los Vaajtswv tseed pub peb nrug Kheto muaj txujsa nyob. (Mej tau txais txujkev dim ntawm Vaajtswv txujkev hlub.) 6Hab Vaajtswv tsaa peb nrug Kheto sawv lug, hab pub peb nrug nwg nyob tsawg ua ke sau ntuj ceeb tsheej rua huv Yexu Kheto, 7sub lwm tam kws yuav lug nwg txhad qha nwg txujkev hlub kws muaj nplua quas mag tshwm lug, yog qhov kws nwg khuvleej peb huv Yexu Kheto. 8Tsua qhov mej dim, yog lug ntawm txujkev hlub vem yog mej ntseeg. Txujkev dim nuav tsw yog tshwm ntawm mej lug tassws yog Vaajtswv pub dawb xwb, 9tsw yog tau ntawm qhov kws xyum sub txhad tsw muaj leejtwg khaav tau. 10Vem tas peb yog Vaajtswv txhais teg ua, yog tswm rua huv Yexu Kheto kuas ua tej num zoo kws Vaajtswv tub npaaj ua ntej ca lawm rua peb xyum lawv nraim.

Koom ua ib huv Kheto

11Yog le ntawd mej yuav tsum ncu tas yaav taag lug mej yog lwm haiv tuabneeg lawv le lub cev nqaj tawv. Hab cov kws ua kevcai txav, kws yog tuabneeg txhais teg ua rua lub cev, txeev hu mej tas yog cov tsw ua kevcai txav. 12Ca le ncu tas thaus ntawd mej tsw muaj Kheto, tsw muaj feem ua tuabneeg Yixayee, hab tsw muaj cai koom tej lug kws Vaajtswv cog tseg, nyob huv lub nplajteb nuav tsw muaj chaw vaam hab tsw muaj Vaajtswv. 13Tassws nwgnuav nyob huv Yexu Kheto mej cov kws yaav taag lug nyob deb raug coj lug nyob ze vem muaj Kheto cov ntshaav. 14Kheto yog peb txujkev sws hum xeeb ntaag. Nwg muab peb ob tog lug koom ua ib ntawm nwg lub cev hab rhuav lub ntsaa loog kws kem nruab nraab yog qhov kws ob tog ua yeeb ncuab. 15Nwg rhuav txuj kevcai kws muaj tej lug nkaw hab tej kaab ke hov tseg, sub txhad muab tau ob paab tuabneeg lug tswm ua ib paab tshab rua huv nwg, txhad ua kuas muaj kev nyob sws hum xeeb, 16hab ua kuas ob tog rov nrug Vaajtswv sws raug zoo koom ib lub cev vem yog muaj tug khaublig ntoo, txhad ua kuas txujkev ua yeeb ncuab pluj taag lawm. 17Kheto lug tshaaj tawm txujkev sws hum xeeb rua mej cov kws nyob deb hab cov kws nyob ze. 18Vem yog muaj Yexu peb ob tog txhad tau lug cuag leej Txwv ntawm tuab tug Vaaj Ntsuj Plig. 19Vem le nuav mej tsw yog tuabneeg lwm tebchaws hab lwm haiv tuabneeg dua le lawm, tassws mej koom nrug Vaajtswv cov xuv dawb hab koom ua Vaajtswv tsev tuabneeg lawm. 20Mej raug tswm tsaa rua sau tej taw tag kws yog cov tubkhai hab cov xwbfwb cev Vaajtswv lug, muaj Yexu Kheto ua lub thawj pob zeb ntawm kaum tsev. 21Huv Kheto mas txhua yaam kws ua lub tsev yuav muab sws txuas ua ke hab hlub tuaj ua lub tuam tsev dawb huv rua huv Vaajtswv. 22Huv Kheto mej kuj saamswm raug tswm tsaa ua lub chaw rua Vaajtswv nyob, yog Vaaj Ntsuj Plig nyob.

2

出死入生

1從前,你們因着自己的過犯罪惡而死了。 2那時,你們在過犯罪惡中生活,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的領袖,就是現今在悖逆的人心中運行的邪靈。 3我們從前也都生活在他們當中,放縱肉體的私慾,隨着肉體和心中的意念去做,和別人一樣,生來就是該受懲罰的人。 4然而,上帝有豐富的憐憫,因着他愛我們的大愛, 5竟在我們因過犯而死了的時候,使我們與基督一同活過來-可見你們得救是本乎恩- 6他又使我們在基督耶穌裏與他一同復活,一同坐在天上, 7為要把他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代。 8你們得救是本乎恩,也因着信;這並不是出於自己,而是上帝所賜的; 9也不是出於行為,免得有人自誇。 10我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是上帝早已預備好要我們做的。

在基督裏合而為一

11所以,你們要記得:從前你們按肉體是外邦人,是「沒受割禮的」;這名字是那些憑人手在肉身上「受割禮的人」所取的。 12要記得那時候,你們與基督無關,與以色列選民團體隔絕,在所應許的約上是局外人,而且在世上沒有指望,沒有上帝。 13從前你們是遠離上帝的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得以親近了。
14因為他自己是我們的和平,使雙方合而為一,拆毀了中間隔絕的牆,而且以自己的身體終止了冤仇, 15廢掉那記在律法上的規條,為要使兩方藉着自己造成一個新人,促成了和平; 16既在十字架上消滅了冤仇,就藉這十字架使雙方歸為一體,與上帝和好, 17並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也傳和平給那些近處的人, 18因為我們雙方藉着他,在同一位聖靈裏得以進到父面前。
19這樣,你們不再是外人或客旅,是與聖徒同國,是上帝家裏的人了, 20被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石, 21靠着他整座房子連接得緊湊,漸漸成為在主裏的聖殿。 22你們也靠他同被建造,成為上帝藉着聖靈居住的所在。