62

  1我因锡安必不静默,
  为耶路撒冷必不安宁,
  直到它的公义如光辉发出,
  它的救恩如火把燃烧。
  2列国要看见你的公义,
  列王要看见你的荣耀。
  你必得新的名字,
  是耶和华亲口起的。
  3你在耶和华的手中成为华冠,
  在你上帝的掌上成为冠冕。
  4你不再称为“被撇弃的”,
  你的地也不再称为“荒芜的”;
  你要称为“我所喜悦的”,
  你的地要称为“有归属的”。
  因为耶和华喜悦你,
  你的地必归属于他。
  5年轻人怎样娶童女,
  你的百姓也要照样娶你;
  新郎怎样因新娘而喜乐,
  你的上帝也要如此以你为乐。

  6耶路撒冷啊,
  我在你城墙上设立守望者,
  他们昼夜不停地呼喊。
  呼求耶和华的啊,你们不要歇息,
  7也不要使他歇息,
  直等他建立耶路撒冷
  使耶路撒冷在地上为人所赞美。
  8耶和华指着自己的右手和大能的膀臂起誓说:
  “我必不再将你的五谷给仇敌作食物,
  外邦人也必不再喝你劳碌得来的新酒。
  9惟有那收割的要吃,并赞美耶和华;
  那储藏葡萄的要在我圣所院内喝。”

  10你们当从门经过,经过,
  预备百姓的路。
  你们要修筑,修筑大道,
  清除石头,
  为万民竖立大旗。
  11看哪,耶和华曾宣告到地极,
  你们要对锡安说:
  “看哪,你的拯救者已来到。
  看哪,他的赏赐在他那里,
  他的报偿在他面前。”
  12人称他们为“圣民”,为“耶和华救赎的民”,
  你也必称为“受眷顾的”,为“不被撇弃的城”。

62

Zion’s New Name

  1For Zion’s sake I will not keep silent,
   for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
  till her vindication shines out like the dawn,
   her salvation like a blazing torch.
  2The nations will see your vindication,
   and all kings your glory;
  you will be called by a new name
   that the mouth of the Lord will bestow.
  3You will be a crown of splendor in the Lord’s hand,
   a royal diadem in the hand of your God.
  4No longer will they call you Deserted,
   or name your land Desolate.
  But you will be called Hephzibah,
   and your land Beulah ;
  for the Lord will take delight in you,
   and your land will be married.
  5As a young man marries a young woman,
   so will your Builder marry you;
  as a bridegroom rejoices over his bride,
   so will your God rejoice over you.

  6I have posted watchmen on your walls, Jerusalem;
   they will never be silent day or night.
  You who call on the Lord,
   give yourselves no rest,
  7and give him no rest till he establishes Jerusalem
   and makes her the praise of the earth.

  8The Lord has sworn by his right hand
   and by his mighty arm:
  “Never again will I give your grain
   as food for your enemies,
  and never again will foreigners drink the new wine
   for which you have toiled;
  9but those who harvest it will eat it
   and praise the Lord,
  and those who gather the grapes will drink it
   in the courts of my sanctuary.”

  10Pass through, pass through the gates!
   Prepare the way for the people.
  Build up, build up the highway!
   Remove the stones.
  Raise a banner for the nations.

  11The Lord has made proclamation
   to the ends of the earth:
  “Say to Daughter Zion,
   ‘See, your Savior comes!
  See, his reward is with him,
   and his recompense accompanies him.’ ”
  12They will be called the Holy People,
   the Redeemed of the Lord;
  and you will be called Sought After,
   the City No Longer Deserted.