6

各人的重担要互相担当

1弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人就要用温柔的心把他挽回过来;自己也要留意,免得也被引诱。 2你们各人的重担要互相担当,这样就会成全基督的律法。 3人若没有什么了不起,还自以为了不起的,就是自欺。 4各人要省察自己的行为;这样,他所夸口的只在自己,而不在别人。 5因为人人必须担当自己的担子。 6在真道上受教的,要把一切美好的东西与施教的人分享。 7不要自欺;上帝是轻慢不得的,因为人种的是什么,收的也是什么。 8顺着肉体撒种的,必从肉体收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。 9我们行善不可丧志,因为若不灰心,到了适当的时候就有收成。 10所以,一有机会就要向众人行善,向信徒一家的人更要这样。

警告和祝福

11你们看我亲手写给你们的字是何等的大! 12那些想要炫耀外表的人才勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受迫害。 13他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们要你们受割礼,不过是要拿你们的肉体夸口。 14但我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。 15受割礼或不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。 16凡照这准则行的人,愿平安怜悯加给他们,和上帝的以色列民。
17从今以后,不要有人再搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。
18弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。阿们!

6

Doing Good to All

1Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. 2Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. 3If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves. 4Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else, 5for each one should carry their own load. 6Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
7Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. 8Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. 9Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. 10Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.

Not Circumcision but the New Creation

11See what large letters I use as I write to you with my own hand!
12Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ. 13Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh. 14May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. 15Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation. 16Peace and mercy to all who follow this rule—to the Israel of God.
17From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
18The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.