23

Vajtswv yog tus yug yaj

Davi zaj nkauj.
  1Yawmsaub yug kuv yam li yug yaj,
   kuv yuav tsis tu pluas.
  2Nws pub kuv pw
   hauv lub tshav zaub mos ntsuab ntsuab,
  nws coj kuv mus rau ntawm ntug dej
   uas nyob ntsiag to.
  3Nws txhawb kuv tus ntsuj plig rov muaj zog,
   nws coj kuv taug txojkev ncaj ncees
   vim yog saib rau nws lub npe.

  4Txawm yog kuv mus hauv lub hav
   tsaus ntuj nti uas yog txojkev tuag,
  los kuv tsis ntshai xwm txheej phem dabtsi,
   vim koj nrog nraim kuv.
  Koj tus pas nrig thiab koj tus cwj
   nplij kuv lub siab.

  5Koj npaj lub rooj mov rau kuv
   tab meeg kuv cov yeeb ncuab.
  Koj hliv roj foom hmoov rau saum kuv taubhau,
   kuv lub khob puv phwj yos.
  6Txojkev zoo thiab txojkev hlub
   yeej yuav nrog nraim kuv mus
   tag kuv sim neej.
  Kuv yuav nyob hauv Yawmsaub lub tuam tsev
   mus ib txhis.

23

大衛的詩。

耶和華是我牧者

  1耶和華是我的牧者,
   我必不致缺乏。
  2他使我躺臥在青草地上,
   領我在可安歇的水邊。
  3他使我的靈魂甦醒
   為自己的名引導我走義路。

  4我雖然行過死蔭的幽谷,
   也不怕遭害,
   因為你與我同在;
   你的杖、你的竿,都安慰我。

  5在我敵人面前,你為我擺設筵席;
   你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
  6我一生一世必有恩惠慈愛隨着我;
   我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。