90

Da'feix Buonv

(Singx Nzung 90-106)

Singx Nzung 90

Yietc Liuz Ziangh Nyei Tin-Hungh Caux Haih Daic Nyei Baamh Mienh

Tin-Hungh nyei mienh, Mose, daux gaux nyei waac.
  1Ziouv aac, maanc gouv maanc doic
   meih zoux yie mbuo yiem nyei dorngx.
  2Zinh ndaangc meih maiv gaengh zeix cuotv mbong,
   yaac maiv gaengh zeix ndau-beih caux baamh gen,
   yiem loz! hnoi taux nqa'haav hingv meih m'daaih zoux Tin-Hungh taux yietc liuz.
  3Meih bun mienh nzuonx benx nie-mbung.
   Meih gorngv, “Baamh mienh nyei naamh nyouz aac,
   oix zuqc nzuonx benx nie-mbung.”
  4Weic zuqc ziux meih mangc,
   yietc cin hnyangx se hnangv jiex liuz nyei yietc hnoi,
   fai hnangv lungh muonz zanc yietc gaeng nor.
  5Meih guaatv mienh mingh mi'aqv.
   Ninh mbuo hnangv mbeix norm mbeix nor,
   yaac hnangv lungh ndorm nziouv cuotv daaih nyei miev,
  6lungh ndorm nziouv baetv cuotv hlo daaih,
   lungh maanz-hmuangx nyaux, kou nqaai mi'aqv.
  7Yie mbuo zuqc meih qiex jiez, mietc nzengc yie mbuo.
   Zuqc meih nouz ziouc haeqv yie mbuo gamh nziex haic.
  8Meih zorqv yie mbuo nyei zuiz baaiv jienv meih nyei nza'hmien,
   zorqv yie mbuo bingx jienv zoux nyei zuiz an meih nyei nza'hmien, njang nyei dorngx.
  9Yie mbuo ziangh jienv nyei yietc zungv hnoi-nyieqc zuqc meih nouz.
   Yie mbuo ziangh nyei hnyangx-daauh jiex liuz hnangv tauv nzunc qiex-ndoqc nor.
  10Yie mbuo nyei hnyangx-daauh ziangh duqv taux cietv ziepc,
   henv nyei nor, haih ziangh taux betv ziepc,
  mv baac naaiv deix ziangh hoc gu'nyuoz kungx laauh luic, nzauh kouv hnangv,
   maiv lauh jiex liuz aqv. Yie mbuo yaac fih hnangv nyei jiex mi'aqv.
  11Haaix dauh mengh baeqc meih qiex jiez nyei qaqv?
   Haaix dauh hiuv meih nouz nyei jauv hnangv taaih meih nyei mienh?
  12Tov njaaux yie mbuo saauv ganh nyei hnoi-nyieqc,
   weic bun yie mbuo haih maaih cong-mengh nyei hnyouv.
  13O Ziouv aac, meih oix qiex jiez ndongc haaix lauh?
   Tov huin nzuonx daaih.
   Tov korv-lienh meih nyei bou.
  14Tov bun yie mbuo ndorm-ndorm buangv eix meih ziepc zuoqv hnamv nyei hnyouv,
   weic bun yie mbuo yietc seix njien-youh a'hneiv.
  15Tov bun yie mbuo duqv njien-youh
   ndongc meih bun yie mbuo zuqc kouv nyei hnoi-nyieqc lauh,
   yaac ndongc yie mbuo zuqc ciouv nyei zeqc naanc nyei hnyangx-daauh.
  16Tov bun meih nyei bou buatc meih zoux nyei sic,
   yaac bun ninh mbuo nyei zeiv-fun buatc meih nyei njang-laangc nyei qaqv.
  17Tov Ziouv, yie mbuo nyei Tin-Hungh, bun yie mbuo duqv longx.
   Tov liepc wuonv yie mbuo nyei buoz zoux nyei gong.
   Tov za'gengh liepc wuonv yie mbuo nyei buoz zoux nyei gong.

90

上帝與人

  1主啊,你世世代代作我們的居所。
  2諸山未曾生出,
   地與世界你未曾造成,
  從亙古到永遠,你是上帝。

  3你使人歸於塵土,說:
   「世人哪,你們要歸回。」
  4在你看來,千年如已過的昨日,
   又如夜間的一更。

  5你叫他們如水沖去,
   他們如睡一覺。
  早晨,他們如生長的草;
  6早晨發芽生長,
   晚上割下枯乾。

  7我們因你的怒氣而消滅,
   因你的憤怒而驚惶。
  8你將我們的罪孽擺在你面前,
   將我們的隱惡擺在你面光之中。

  9我們經過的日子,都在你震怒之下,
   我們度盡的年歲,好像一聲嘆息。
  10我們一生的年日是七十歲,
   若是強壯可到八十歲;
  但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,
   轉眼即逝,我們便如飛而去。

  11誰曉得你怒氣的權勢?
   誰因着敬畏你而曉得你的憤怒呢?
  12求你指教我們怎樣數算自己的日子,
   好叫我們得着智慧的心。

  13耶和華啊,我們要等到幾時呢?
   求你轉回,憐憫你的僕人們。
  14求你使我們早早飽得你的慈愛,
   好叫我們一生一世歡呼喜樂。
  15求你照着你使我們受苦的日子,
   和我們遭難的年歲,使我們喜樂。
  16願你的作為向你僕人們顯現,
   願你的榮耀向他們子孫顯明。
  17願主-我們上帝的恩寵歸於我們身上。
   願你堅立我們手所做的工,
  我們手所做的工,願你堅立。