9

Singx Nzung 9

Ceng Tin-Hungh Weic Ninh Zoux Baengh Fim Nyei Sic

Jiu bun dorh nzung nyei mienh. Ziux “Dorn Zuqc Daic” nyei pou. Ndaawitv zoc nyei nzung.
  1Yie oix longc nzengc hnyouv dor-ziec Ziouv,
   yie oix zunh meih zoux yietc zungv mbuoqc horngh nyei sic.
  2Yie oix weic meih a'hneiv njien-youh.
   O Yiem Hlang Jiex Wuov Dauh aac, yie oix baaux nzung ceng meih nyei mengh.
  3Yie nyei win-wangv daaux sin tuix nzuonx nyei ziangh hoc,
   ninh mbuo yiem meih nyei nza'hmien ndiqv zuqc ndorpc yaac zuqc mietc.
  4Meih zueiz jienv siemv zuiz nyei weic baengh fim nyei siemv,
   meih yaac baengh fim siemv bun yie duqv longx.
  5Meih hemx ganh fingx mienh, bun orqv mienh zuqc mietc.
   Meih sortv ninh mbuo nyei mbuox guangc taux maanc gouv maanc doic.
  6Win-wangv zuqc baaic zuqc mbaang taux yietc liuz,
  meih baaic waaic ninh mbuo nyei yietc zungv zingh
   hnangv liemh nzungh baeng cuotv nor,
   liemh maiv maaih haaix dauh jangx ninh mbuo.
  7Mv baac Ziouv yietc liuz zueiz jienv ninh nyei weic gunv,
   ninh liepc ninh nyei weic daaih siemv zuiz.
  8Ninh baengh fim nyei siemv lungh ndiev mienh,
   hnyouv zingx nyei siemv maanc fingx.
  9Ziouv zoux wuonv nyei dorngx bun zuqc zeix zuqc hoic nyei mienh kaux,
   zuqc kuonx naanh nyei ziangh hoc maaih lamh kaux dorngx.
  10O Ziouv aac, nyiemc meih nyei mbuox wuov deix oix kaux meih,
   weic zuqc meih maiv guangc lorz meih wuov deix mienh.
  11Oix zuqc baaux nzung ceng yiem ⟨Si^on⟩ nyei Ziouv,
   oix zuqc yiem maanc fingx mbu'ndongx zunh ninh zoux nyei jauv-louc.
  12Weic zuqc ninh zoux jaauv mienh maengc win wuov dauh, yaac jangx ninh mbuo.
   Ninh maiv la'kuqv zuqc zeix zuqc hoic, heuc jienv tov nyei mienh.
  13O Ziouv aah! Tov meih korv-lienh yie.
   Tov meih mangc nzorng yie wuov deix mienh bun yie zuqc nyei kouv naanc.
   Se meih njoux yie yiem zuqc daic nyei gaengh cuotv daaih,
  14weic bun yie yiem Si^on nyei zingh gaengh,
   zunh yaangh ceng meih nyei sic,
   yaac orn-lorqc haic weic zuqc meih njoux yie.
  15Maanc fingx mienh ndortv njiec ninh mbuo ganh wetv nyei kuotv.
   Ninh mbuo nyei zaux yaac zuqc ninh mbuo ganh zaeng nyei mungz nzenc jienv.
  16Ziouv bun mienh hiuv duqv ninh ganh,
   ninh baengh fim nyei siemv zuiz.
   Orqv mienh nyei buoz zoux nyei sic hlopv jienv ninh mbuo ganh. Hikv^gai^on, Selaa
  17Orqv mienh, se la'kuqv Tin-Hungh nyei fingx-fingx mienh,
   zungv zuqc mingh yiem yiemh gen.
  18Ninh maiv zeiz yietc liuz la'kuqv dangx-donx nyei mienh.
   Mienh jomc mienh maiv zeiz yietc liuz maiv lamh hnamv dorngx.
  19O Ziouv aah! Daaih maah! Maiv dungx bun baamh mienh duqv hingh.
   Tov bun maanc fingx yiem meih nyei nza'hmien zuqc siemv.
  20O Ziouv aah! Tov bun ninh mbuo gamh nziex.
   Tov bun maanc fingx zieqv duqv ninh mbuo benx baamh mienh hnangv. Selaa

9


大衛的詩。交給聖詠團長,曲調用「慕拉便」。

稱頌耶和華的公義

  1我要一心稱謝耶和華,
   傳揚你一切奇妙的作為。
  2我要因你歡喜快樂;
   至高者啊,我要歌頌你的名!

  3我的仇敵回轉撤退的時候,
   他們在你面前跌倒滅亡。
  4因你已經為我伸冤,為我辯護;
   你坐在寶座上,按公義審判。

  5你曾斥責列國,滅絕惡人;
   你曾塗去他們的名,直到永永遠遠。
  6仇敵到了盡頭;
   他們遭毀壞,直到永遠。
  你拆毀他們的城鎮,
   連他們的名字也都消滅!

  7惟耶和華坐在王位上,直到永遠;
   他已經為審判擺設寶座。
  8他要按公義審判世界,
   按正直判斷萬民。

  9耶和華要作受欺壓者的庇護所,
   在患難時的庇護所。
  10耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,
   因你沒有離棄尋求你的人。

  11應當歌頌居於錫安的耶和華,
   將他所做的傳揚在萬民中。
  12那位追討流人血的,
   他記念受屈的人,
   不忘記困苦人的哀求。

  13耶和華啊,求你憐憫我!
   你是從死門把我提升起來的,
  求你看那恨我的人所加給我的苦難,
  14好讓我述說你一切的美德。
   我要在錫安的城門因你的救恩歡樂。

  15外邦人陷在自己所掘的坑中,
   他們的腳被自己暗設的網羅纏住了。
  16耶和華已將自己顯明,他已施行審判;
   惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)

  17惡人,就是忘記上帝的外邦人,
   都必歸到陰間。
  18貧窮人必不永久被忘,
   困苦人的指望必不永遠落空。

  19耶和華啊,求你興起,不容世人得勝!
   願外邦人在你面前受審判!
  20耶和華啊,求你使他們恐懼,
   願外邦人知道自己不過是人。(細拉)