38

耶和華回答約伯

1那時,耶和華從旋風中回答約伯說:
  2「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
  3你要如勇士束腰;
  我問你,你可以讓我知道。

  4「我立大地根基的時候,你在哪裏?
  你若明白事理,只管說吧!
  5你知道是誰定地的尺度,
  是誰把準繩拉在其上嗎?
  6地的根基安置在何處?
  地的角石是誰安放的?
  7那時,晨星一同歌唱;
  上帝的眾使者也都歡呼。

  8「當海水衝出,如出母胎,
  誰用門將它關閉呢?
  9是我用雲彩當海的衣服,
  用幽暗當包裹它的布,
  10為它定界限,
  又安門和閂,
  11說:『你只可到這裏,不可越過;
  你狂傲的浪要到此止住。』

  12「你有生以來,曾命定晨光,
  曾使黎明知道自己的地位,
  13抓住地的四極,
  把惡人從其中驅逐出來嗎?
  14地改變如泥上蓋印,
  萬物出現如衣服一樣。
  15亮光不照惡人,
  高舉的膀臂也必折斷。

  16「你曾進到海之源,
  或在深淵的隱密處行走嗎?
  17死亡的門曾向你顯露嗎?
  死蔭的門你曾見過嗎?
  18地的廣大,你能測透嗎?
  你若全知道,只管說吧!

  19「往光明居所的路在哪裏?
  黑暗的地方在何處?
  20你能將它帶到其領域,
  能辨明其居所之路嗎?
  21你知道的,因為那時你已出生,
  你活的日子數目也多。

  22「你曾進入雪之庫,
  或見過雹的倉嗎?
  23雪雹是我為災難的時候,
  為打仗和戰爭的日子所預備。
  24光亮從何路分開?
  東風從何路分散遍地?

  25「誰為大雨分道,
  誰為雷電開路,
  26使雨降在無人之地,
  在無人居住的曠野,
  27使荒廢淒涼之地得以豐足,
  青草得以生長?

  28「雨有父親嗎?
  露珠是誰生的呢?
  29冰出於誰的胎?
  天上的霜是誰生的呢?
  30諸水堅硬如石頭,
  深淵之面凝結成冰。

  31「你能為昴星繫結嗎?
  你能為參星解帶嗎?
  32你能按時領出星宿嗎?
  能引導北斗與其眾星嗎?
  33你知道天的定律嗎?
  你能使地歸其權下嗎?

  34「你能向密雲揚起聲來,
  使傾盆的雨遮蓋你嗎?
  35你能發出閃電,使它們行走,
  並對你說『我們在這裏』嗎?
  36誰將智慧放在朱鷺中?
  誰將聰明賜給雄雞
  37誰能用智慧數算雲彩?
  誰能傾倒天上的瓶呢?
  38那時,塵土聚集成團,
  土塊緊緊結連。

  39「你能為母獅抓取獵物,
  使少壯的獅子飽足嗎?
  40那時,牠們在洞中蹲伏,
  在隱密處埋伏。
  41誰能為烏鴉預備食物呢?
  那時,烏鴉之雛哀求上帝,
  因無食物飛來飛去。」

38

Brah Ndu Plơ̆ Lah Ma Y-Yôp

1Rnôk nây, tă bơh ta nklang sial vănh blông, Brah Ndu plơ̆ sĭt lah ma Y-Yôp pôaơ:
2"Mbu moh nơm aơ nănh dŏng nau ngơi
 mâu geh nau gĭt vât ôh, nkŭm lơi ăn ngo nau gâp nchră?

3Vân rse bŭt may nâm bu du huê bunuyh janh,
 Gâp mra ôp ma may, jêh ri may mra mbơh ma gâp!
4Tơlah gâp n'gân mbon rplay neh, ta ntŭk may gŭ?
 Tơlah may gĭt rbăng, nkoch hom ma gâp.
5Mbu tâm nal nau veh rnoh păng,
 jêh ri nthăng rse dak ôch kalơ păng, may dơi gĭt lĕ?
6Moh ndơ bu n'gân ta kalơ mbon păng?
 Mbu nơm dơm lŭ ta njônh păng?
7Dôl rnôk nây lĕ mănh mbing ôi mprơ ndrel n'grŭp,
 jêh ri lĕ kon buklâu Brah Ndu troh rhơn.
8Pônây, tơlah dak mƀŭt rlêng ler lip kalơ kơh păng.
  Mbu hŏ sŏk mpông nchăng king lơi păng?
9Dôl nây gâp ăn ma păng ndâr tŭk
 ƀư ao jâr nkŭm păng, jêh ri sŏk nau
 ngo vêt vê ƀư bok put ma păng.
10Gâp tâm nal n'har ma păng,
 sŏk rnăng mpông jêh ri ntĭl lơi păng.
11Jêh ri lah: "May nkân ta aơ, lơi ta hăn
 ngai đŏng ôh, jêh ri dak rbuh
 may mra nkâm nglĕ aơ yơh?"
12Ntơm bơh may deh, may geh lah lĕ
 ma ang ôi, jêh ri nal ntŭk ăn păng gĭt ntŭk păng gŭ.
13Gay ma păng djôt bôl dŭt puăn njônh
 neh ntu, jêh ri mprơh lơi lĕ phung djơh du luh tă bơh păng?
14Nau nây rgâl jêh nâm bu bŏk tâm dâng
 ndơ kđâm, jêh ri le rngôch ndơ luh du nau rnă nâm bu bok ao.
15Bu rdu lơi nau ang ma phung djơh,
 jêh ri bu nkêch lơi nting tur khân păng lĕ yơr jêh.
16"May mâp trŭnh lĕ tât ta tu dak
 mƀŭt, mâu lah hăn ta ntŭk dak klŏng jru?
17Bu mâp mpơl lĕ ma may mpông pêr
 Ƀon Phung Khĭt, mâu lah may lĕ saơ
 mpông pêr nau ngo klĕng?
18May lĕ saơ đŏng tât ta ntŭk nau dĭ huy neh ntu?  Tơlah may saơ nau nây, nkoch hom. 19"Ta ntŭk trong hăn rlet ma nau ang?
 Jêh ri ta ntŭk nau ngo gŭ?
20Gay ăn ma may dơi leo nau nây
 ma ntŭk prăp ma păng, jêh ri gay
 may dơi sek uănh trong leo ma ngih păng?
21May gĭt yơh, yorlah bu deh jêh ma
 may rnôk nây, jêh ri nar may gŭ rêh lĕ jŏ ngăn!
22"May mâp lăp lĕ tâm jay bu prăp
 pler, mâu lah may mâp saơ lĕ jay prăp glo mih dak pler.
23Ndơ Gâp hŏ prăp jêh ăn ma nau
 rêh ni, ma nar geh nau tâm lơh.
24Mbah trong hăn ma ntŭk bu tâm pă
 nau ang, mâu lah ta ntŭk bu tâm pă sial palơ ta neh ntu?
25"Mbu nơm pơk trong ma dak mih
 luh du, jêh ri trong ma nglaih dah,
26gay ăn trôk mih tâm neh dơm,
 jêh ri tâm bri rdah mâu geh bunuyh gŭ;
27gay djrah bĕ neh hŏng jêh ri mâu
 jêng ndơ ôh, gay ăn neh hon gơ̆?
28Mih geh mbơ̆ lĕ?
 Mbu nơm deh dak ngom păng hor?
29Mbu nơm ngluh glo dak pler?
  Mbu ntô̆p dak pler tă bơh trôk?
30Dak kŏt jêng nâm bu lŭ, jêh ri mpiăt
 dak klŏng jru jêng tu dak.
31"May dơi lĕ kât rse rvăk ta mănh Plêat.
 Jêh ri ntăch lơi rse brăt bơh mănh Ôriôn?
32May dơi lĕ leo mănh Masarôt di yan păng,
 mâu lah dơi ƀĭt gai lĕ mănh kau ndrel ma kon păng?
33May dơi gĭt lĕ nau vay tâm trôk?
 Dơi njêng kôranh lĕ ma păng
 Chiă uănh tâm dâng neh aơ?
34"Dơi lĕ may ntuh bâr lah ma
 ndâr tŭk, kŏ tât dak lip nkŭm may?
35Dơi lĕ may prơh hăn lơp nglaih,
 gay ma khân păng hăn jêh ri lah,
 'Ta ao hên'?
36Mbu nơm dơm nau blau mĭn tâm nuih n'hâm, mâu lah ăn jêh nau gĭt rbăng ma bôk rngok?
37Mbu dơi kơp ndâr tŭk ma nau blau?
 Mâu lah mbu nơm dơi ăn ndâr tŭk tâm phung trôk ăn tô̆p dak mih,
38tơlah ndruyh neh chah rai
 jêh ri jêng glo krêp nâp ngăn?
 Mbu nơm rklĭng nkhŭt phung nông dak tă bơh phung trôk?