27

Laengz Ngaengc Waac Nyei Leiz-Nyeic

1Ziouv gorngv mbuox Mose, 2“Oix zuqc mbuox I^saa^laa^en Mienh, ‘Se gorngv haaix dauh zorqv mienh lengc jeiv nyei houv bun Ziouv, oix zuqc puix wuov laanh mienh nyei jaax-zinh bun. 3Oix zuqc ziux hnyangx-jeiv yiem nyic ziepc hnyangx taux luoqc ziepc hnyangx nyei m'jangc dorn, ziux singx dinc dingc daaih nyei nyaanh bun ziepc hmz lungz. 4Se gorngv m'sieqv dorn, oix zuqc dingc betv lungz. 5Se gorngv biaa hnyangx taux nyic ziepc hnyangx nyei dorn, oix zuqc dingc luoqc lungz. M'sieqv dorn, faam-lungz. 6Se gorngv yietc hlaax taux biaa hnyangx nyei dorn dingc yietc lungz faam-zinh, sieqv, betv zinh. 7Luoqc ziepc hnyangx faaux maengx nyei m'jangc dorn oix zuqc dingc feix lungz, m'sieqv dorn, faam-lungz. 8Se gorngv haaix dauh ⟨laengz jiez ngaengc waac⟩ mv baac jomc haic, cuotv maiv jiez ziux dingc daaih nyei jaax-zinh, ninh oix zuqc dorh wuov laanh mienh mingh taux sai mienh wuov. Sai mienh ziouc ziux laengz ngaengc waac wuov laanh mienh haih cuotv duqv jiez nyei jaax-zinh dingc.
9“ ‘Se gorngv houv bun Ziouv nyei ga'naaiv se saeng-kuv, naaiv deix jiu bun Ziouv nyei saeng-kuv ziouc cing-nzengc mi'aqv. 10Yaac maiv dungx tiuv. Maiv dungx zorqv dauh longx nyei div maiv benx nyei, fai zorqv dauh waaic nyei tiuv longx nyei. Se gorngv tiuv saeng-kuv, liemh dorh daaih tiuv caux laengz bun wuov dauh cing-nzengc mi'aqv. 11Se gorngv houv nyei se maaih uix nyei saeng-kuv, dongh maiv haih fongc horc bun Ziouv nyei ga'naaiv, oix zuqc dorh wuov dauh saeng-kuv mingh jiu bun sai mienh. 12Sai mienh ziouc mborqv jaax-zinh ziux longx nyei fai waaic nyei. Sai mienh mborqv jaax-zinh hnangv haaix nor ziouc oix zuqc hnangv wuov nor mi'aqv. 13Se gorngv saeng-kuv ziouv oix zuoqc saeng-kuv nzuonx, oix zuqc bun buonv-zinh aengx jaa tipv biaa gouv nyei yietc gouv.
14“ ‘Se gorngv mienh zorqv ganh nyei biauv fungx bun Ziouv weic zoux cing-nzengc nyei ga'naaiv, sai mienh ziouc mborqv jaax-zinh ziux biauv benx fai maiv benx. Sai mienh mborqv jaax-zinh mbu'ziex ziouc oix zuqc hnangv wuov nor mi'aqv. 15Se gorngv fungx biauv wuov laanh mienh oix zuoqc biauv nzuonx, oix zuqc bun buonv-zinh aengx jaa tipv biaa gouv nyei yietc gouv. Biauv ziouc aengx benx ninh nyei mi'aqv.
16“ ‘Se gorngv mienh zorqv deix ninh ganh nzipc nyei ndau fungx bun Ziouv, oix zuqc ziux naaiv deix ndau zuangx duqv nyim mbu'ziex mborqv jaax-zinh. Zuangx duqv ziepc yietv tongv mbiauh mbaali nyim oix zuqc mborqv jaax-zinh ziepc hmz lungz nyaanh. 17Se gorngv Houc nyei Hnyangx wuov hnyangx fungx nor, oix zuqc ziux dingc daaih nyei jaax-zinh bun buangv. 18Se gorngv jiex liuz Houc nyei Hnyangx, nqa'haav cingx fungx bun Ziouv, sai mienh oix zuqc funx corc maaih mbu'ziex hnyangx cingx taux Houc nyei Hnyangx ziouc ziux dingc daaih nyei jaax-zinh bun zoqc njiec. 19Se gorngv fungx nyei mienh ganh oix zuoqc ndau nzuonx, ninh oix zuqc bun buonv-zinh aengx jaa tipv biaa gouv nyei yietc gouv. Ndau ziouc aengx benx ninh ganh nyei mi'aqv. 20Mv baac se gorngv ninh maiv zuoqc ninh nyei ndau fai zorqv ninh nyei ndau maaic bun ganh dauh, ninh yietc liuz maiv haih zuoqc nzuonx. 21Taux Houc nyei Hnyangx fungx ndau nzuonx nyei ziangh hoc, ndau ziouc cing-nzengc weic zuqc fungx bun Ziouv mi'aqv. Ndau ziouc benx sai mienh nyei buonc.
22“ ‘Se gorngv maaih dauh mienh maaiz nzong ndau daaih, maiv zeiz ninh nzipc daaih nyei ndau, ninh yaac fungx bun Ziouv, 23sai mienh ziouc mborqv jaax-zinh funx taux Houc nyei Hnyangx. Dongh wuov hnoi ninh oix zuqc cuotv mborqv daaih nyei jaax-zinh nyei nyaanh benx cing-nzengc ga'naaiv fungx bun Ziouv. 24Taux Houc nyei Hnyangx, ndau ziouc nzuonx benx ninh tengx maaiz wuov dauh loz-ziouv nyei mi'aqv, dongh zinh ndaangc nzipc daaih wuov dauh ziouv. 25Nyungc-nyungc nyei jaax-zinh oix zuqc mborqv ziux singx dinc nyei nyaanh.
26“ ‘Maiv maaih haaix dauh haih zorqv daauh toi saeng-kuv fungx bun Ziouv weic zuqc zungv benx Ziouv nyei mi'aqv. Maiv gunv ngongh fai yungh, benx Ziouv nyei mi'aqv. 27Se gorngv maaih uix nyei saeng-kuv, oix zuqc ziux mborqv daaih nyei jaax-zinh zuoqc aengx jaa tipv biaa gouv nyei yietc gouv. Maiv zuoqc nor, oix zuqc ziux mborqv daaih nyei jaax-zinh maaic.
28“ ‘Haaix dauh zorqv haaix nyungc ninh ganh nyei ga'naaiv fungx dangx bun Ziouv, maiv gunv mienh, saeng-kuv, fai nzipc daaih nyei ndau, maiv haih maaic yaac maiv haih zuoqc nzuonx. Fungx dangx bun Ziouv nyei nyungc-nyungc ga'naaiv se gauh cing-nzengc jiex.
29“+‘Liemh mienh se gorngv fungx dangx bun Ziouv liuz, maiv haih zuoqc nzuonx. Oix zuqc daix daic.
30“ ‘Yiem ndau cuotv nyei yietc zungv ga'naaiv, liemh laangh ziqc liemh ndiangx nyei biouv, ziepc gouv nyei yietc gouv benx Ziouv nyei mi'aqv. 31Se gorngv haaix dauh oix zuoqc haaix deix ninh nyei ziepc gouv nyei yietc gouv, oix zuqc bun buonv-zinh aengx jaa tipv biaa gouv nyei yietc gouv. 32Da'faanh ngongh guanh, ba'gi yungh fai yungh guanh, ziepc gouv nyei yietc gouv, se ziepc dauh nyei yietc dauh ziouc cing-nzengc weic fungx bun Ziouv. 33Maiv dungx ginv cuotv benx fai maiv benx yaac maiv dungx tiuv. Se gorngv ninh gengh oix tiuv nor, liemh dorh daaih wuov dauh caux oix tiuv wuov dauh se cing-nzengc mi'aqv. Maiv haih zuoqc aqv.’+”
34Naaiv deix hatc nyei waac se Ziouv yiem Sinaai Mbong jiu bun Mose weic I^saa^laa^en Mienh.

27

Redeeming What Is the Lord’s

1The Lord said to Moses, 2“Speak to the Israelites and say to them: ‘If anyone makes a special vow to dedicate a person to the Lord by giving the equivalent value, 3set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel ; 4for a female, set her value at thirty shekels ; 5for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels ; 6for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver; 7for a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels. 8If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford.
9“ ‘If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the Lord, such an animal given to the Lord becomes holy. 10They must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if they should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy. 11If what they vowed is a ceremonially unclean animal—one that is not acceptable as an offering to the Lord—the animal must be presented to the priest, 12who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be. 13If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.
14“ ‘If anyone dedicates their house as something holy to the Lord, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain. 15If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.
16“ ‘If anyone dedicates to the Lord part of their family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it—fifty shekels of silver to a homer of barley seed. 17If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains. 18But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced. 19If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs. 20If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed. 21When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the Lord; it will become priestly property.
22“ ‘If anyone dedicates to the Lord a field they have bought, which is not part of their family land, 23the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the Lord. 24In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was. 25Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
26“ ‘No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the Lord; whether an ox or a sheep, it is the Lord’s. 27If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.
28“ ‘But nothing that a person owns and devotes to the Lord—whether a human being or an animal or family land—may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the Lord.
29“ ‘No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death.
30“ ‘A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord. 31Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it. 32Every tithe of the herd and flock—every tenth animal that passes under the shepherd’s rod—will be holy to the Lord. 33No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.’ ”
34These are the commands the Lord gave Moses at Mount Sinai for the Israelites.