29

大卫的诗。

耶和华威严的声音

  1上帝的子民哪,你们要将荣耀、能力归给耶和华,
   都归给耶和华!
  2要将耶和华的名的荣耀归给他,
   要敬拜神圣荣耀的耶和华

  3耶和华的声音在众水上,
   荣耀的上帝打雷;
   耶和华打雷在大水之上。
  4耶和华的声音大有能力,
   耶和华的声音满有威严。

  5耶和华的声音震碎香柏树,
   耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
  6他使黎巴嫩跳跃如牛犊,
   使西连跳跃如野牛犊。

  7耶和华的声音使火焰分岔。
  8耶和华的声音震动旷野,
   耶和华震动加低斯的旷野。

  9耶和华的声音惊动母鹿落胎,
   树林也脱落净光。
  凡在他殿中的,都述说他的荣耀。

  10耶和华坐在洪水之上为王;
   耶和华坐着为王,直到永远。
  11耶和华必赐力量给他的百姓,
   耶和华必赐平安的福给他的百姓。

29

Vajtswv lub suab nrov nrog huab nrog cua

Davi zaj nkauj.
  1Cov timtswv saum ntuj 'e,
   cia li qhuas Yawmsaub,
  cia li qhuas tias Yawmsaub
   muaj hwjchim ci ntsa iab thiab muaj zog.
  2Cia li qhuas tias Yawmsaub lub npe
   muaj hwjchim ci ntsa iab,
  cia li hnav tej tsoos dawb huv
   pe hawm Yawmsaub.

  3Yawmsaub lub suab nrov saum tej dej hiavtxwv,
   Vajtswv uas muaj hwjchim ci ntsa iab
   lub suab nroo ntws,
  Yawmsaub lub suab nrov
   thoob plaws saum tej dej hiavtxwv.
  4Yawmsaub lub suab muaj hwjchim loj heev,
   Yawmsaub lub suab nrov ntxhe ntws.
  5Yawmsaub lub suab lov tej ntoo ciab,
   Yawmsaub yeej lov tej ntoo ciab
   pem roob Lenpanoo.
  6Nws ua rau lub roob Lenpanoo
   dhia caws qia yam nkaus li menyuam nyuj,
  thiab ua rau lub roob Xili‑oo
   dhia caws qia yam nkaus li menyuam nyuj qus.
  7Yawmsaub lub suab
   ua hluavtaws tawm ci nplas.
  8Yawmsaub lub suab co tebchaws
   moj sab qhua ntseeg nkaws,
  Yawmsaub co tebchaws moj sab qhua Khade
   yoj yuj yees.
  9Yawmsaub lub suab ua rau tej ntoo qheb
   yuj rawv nris
  thiab muab tej nplooj ntoo hauv hav zoov
   zaws zeeg tag huvsi.
  Mas sawvdaws qw hauv Yawmsaub lub tuam tsev
   tias, “Qhuas Yawmsaub.”

  10Yawmsaub nyob lub zwm txwv
   kav saum cov dej nyab,
  Yawmsaub nyob saum lub zwm txiv
   ua vajntxwv kav mus ib txhis.
  11Thov Yawmsaub pub zog rau nws haiv neeg,
   thov Yawmsaub foom koob hmoov
   rau nws haiv neeg kom nyob thaj yeeb.