10

Y-Pôl N'gang Kan Păng

1Gâp yơh, Y-Pôl, vơh vơl ma khân may ma nau rdơ̆ jêh ri nau ueh bơh Brah Krist. Gâp yơh nơm tông bâr tơlah gâp gŭ ndrel ma khân may, ƀiălah bêng ma nau janh đah khân may tơlah gâp gŭ ngai! 2Gâp vơh vơl ma khân may, tơlah gâp mra gŭ ta năp khân may, lơi nchâp gâp dŏng nau janh gâp mĭn dŏng tâm rdâng đah phung uănh ma hên tâm ban ma hăn tĭng nâm nglay săk. 3Yorlah tơlah hên hăn tâm nglay săk hên mâu tâm lơh tĭng nglay săk ôh, 4yorlah ndơ tâm lơh hên dŏng mâu jêng ndơ nglay săk ôh, ƀiălah khân păng geh nau brah tra năp Brah Ndu dơi ƀư rai mpêr n'gar nâp rjăp. 5Hên ƀư rai nau tâm dun jêh ri ăp ntil nau buay sưr tâm rdâng đah nau gĭt năl Brah Ndu, jêh ri njŭn leo lĕ rngôch nau mĭn jêng bu nă ăn tông ma Brah Krist. 6Jêh ri hên kâp tâm rmal lĕ nau mâu tông bâr tơlah nau khân may tông bâr jêng rah vah jêh.
7Uănh hom ma nau khân may saơ ta năp măt khân may! Tơlah du huê mĭn păng tă bơh Brah Krist, ăn păng kah gĭt nâm bu păng jêng bơh Brah Krist, hên jêng bơh Brah Krist tâm ban lĕ. 8Tơlah gâp tâm rnê ma gâp nơm rlau keh djê̆ lê̆ yor nau dơi Kôranh Brah ăn jêh ma hên gay ma n'hao khân may, mâu di gay ma ƀư rai khân may ôh, gâp mâu mra bêk ôh. 9Gâp mâu ŭch bu mĭn gâp nhhu khân may ma samƀŭt gâp ôh. 10Yorlah bu lah: "Samƀŭt păng dăng jêh ri ktang, ƀiălah tơlah saơ păng nơm, păng jêng rdja, jêh ri nau păng ngơi mâu khlay ôh". 11Ăn mbu nơm ngơi pô nây gĭt rbăng ma nau hên lah tâm samƀŭt dôl hên ndŭt kơi, hên jêng tâm ban lĕ tâm nau ƀư tơlah ta năp măt hên.
12Hên mâu janh ƀư tâm ndăng hên nơm, mâu lah tâm ban hên nơm đah phung vay tâm rnê ma khân păng nơm ôh. Ƀiălah tơlah khân păng tâm veh khân păng nơm đah du huê nơm êng, jêh ri tơlah khân păng ăn tâm ban đah du huê êng, khân păng mâu geh nau gĭt rbăng ôh. 13Ƀiălah hên mâu tâm rnê ma hên nơm rlau ma ndơ Brah Ndu tâm nal ôh, ƀiălah di ma keh Brah Ndu tâm nal jêh. Pôri păng ăn hên văch tât ta khân may lĕ. 14Yorlah hên mâu ăn rlau keh hên nơm ôh, nâm bu hên mâu hăn tât ma khân may yorlah ma nau mhe mhan ueh Brah Krist hên hăn tât ma khân may jêh. 15Hên mâu tâm rnê ma hên nơm rlau keh ôh tâm kan bu êng, ƀiălah nau hên kâp gân tơlah nau chroh khân may văch ma toyh, kan hên mra văch ma toyh tâm ban lĕ tâm phung khân may. 16Gay ma hên dơi nti nau mhe mhan ueh tâm n'gor rlau lơn ma khân may. Pôri hên mâu tâm rnê ma hên nơm tâm kan jao ma bu êng. 17"Ăn nơm tâm rnê mra tâm rnê ma Kôranh Brah." 18Yorlah mâu di bunuyh tâm rnê ma păng nơm ôh bu dơn, ƀiălah nơm Kôranh Brah rnê.

10

Paul’s Defense of His Ministry

1By the humility and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am “timid” when face to face with you, but “bold” toward you when away! 2I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world. 3For though we live in the world, we do not wage war as the world does. 4The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds. 5We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ. 6And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.
7You are judging by appearances. If anyone is confident that they belong to Christ, they should consider again that we belong to Christ just as much as they do. 8So even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us for building you up rather than tearing you down, I will not be ashamed of it. 9I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters. 10For some say, “His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive and his speaking amounts to nothing.” 11Such people should realize that what we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present.
12We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are not wise. 13We, however, will not boast beyond proper limits, but will confine our boasting to the sphere of service God himself has assigned to us, a sphere that also includes you. 14We are not going too far in our boasting, as would be the case if we had not come to you, for we did get as far as you with the gospel of Christ. 15Neither do we go beyond our limits by boasting of work done by others. Our hope is that, as your faith continues to grow, our sphere of activity among you will greatly expand, 16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast about work already done in someone else’s territory. 17But, “Let the one who boasts boast in the Lord.” 18For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.