31

Y-Hêsêkia Jao Kan Phung Lêvi

1Tơlah lĕ nau kan nây lôch jêh, lĕ rngôch phung Israel văch tât jêh ta ƀon Yêrusalem dâk hăn ăp ƀon tâm n'gor Yuda, jêh ri mbang chah lơi meh jrŏng rup brah jêh ri kăl lơi rup Asêrim jêh ri nklưh lơi ntŭk prêh, rôk lĕ nơng tâm lam n'gor Yuda, Benjamin, Êphraim, jêh ri Manasê, kŏ tât khân păng hŏ ƀư rai lĕ ƀhiau ndơ nây. Pô nây, lĕ rngôch phung ƀon lan Israel plơ̆ sĭt ma ƀon khân păng nơm, êng ƀon êng sĭt ma neh păng.

Y-Hêsêkia Pă Êng Êng Mpôl Phung N'gâng Kan Ƀư Brah jêh ri Phung Lêvi

2Y-Hêsêkia tâm pă mpôl êng êng phung n'gâng kan ƀư brah jêh ri phung Lêvi, ăp mpôl tĭng nâm kan khân păng, gay nhhơr mpa nhhơr gŭch jêh ri ndơ nhhơr nau đăp mpăn, gay tâm rnê, nau mŏt ton jêh ri mprơ tâm rnê Kôranh Brah ta mpông pêr nkual ntŭk njưh Yêhôva. 3Ndơ hađăch nơm nhhơr bơh ndơ păng prăp ma mpa nhhơr gŭch geh: mpa nhhơr gŭch ma ôi jêh ri mhaơ, jêh ri mpa nhhơr gŭch ma nar sabat, ma nar mhe luh, jêh ri ma nar sông sa khlay nal jêh, tĭng nâm bu chih jêh tâm ndrom sămƀŭt nau vay Yêhôva. 4Păng ntĭnh ma bunuyh ƀon lan gŭ ta ƀon Yêrusalem ăn nhhơr kơl ma phung n'gâng kan ƀư brah jêh ri phung Lêvi, gay ma khân păng dơi jao khân păng nơm mray nau vay Yêhôva. 5Tơlah nau hađăch ntrŭnh tăng lam jêh, phung ƀon lan Israel nhhơr ma nau âk rmeh ndơ bôk rah tă bơh ba, tă bơh dak play kriăk ƀâu, bơh dak sŭt, bơh dak play Ôlivơ, jêh ri lĕ rngôch ndô ndơ êng luh bơh mir; khân păng leo njŭn tât nhhơr du kô̆ tâm jê̆t tâm ăp ntil dŭt âk râk. 6Phung Israel jêh ri phung Yuda gŭ tâm ăp ƀon n'gor Yuda, ăt djôt leo tât nhhơr du kô̆ tâm jê̆t bă ndrôk jêh ri biăp tâm ban lĕ; jêh ri nhhơr ndơ khân păng prăp êng jêh ma Yêhôva Brah Ndu khân păng, jêh ri bun êng êng tĭng mbŭch ndơ nhhơr nây. 7Khay rơh pe, khân păng kuak rgum tĭng mbŭch, tât khay pơh mơ lĕ. 8Tơlah Y-Hêsêkia jêh ri phung kôranh văch tât, uănh saơ âk mbŭch bu bun ndơ nhhơr khân păng tâm rnê ma Yêhôva jêh ri ma phung ƀon lan Israel. 9Y-Hêsêkia ôp ma phung n'gâng kan ƀư brah jêh ri phung Lêvi ma nau bun mbŭch ndơ nhhơr nây. 10Y-Asaria, n'gâng kan ƀư brah toyh, noi deh Y-Sadôk, plơ̆ lah ma păng: "Ntơm bơh nar phung ƀon lan ntơm leo ndơ nhhơr tâm ngih Yêhôva, hên geh sông sa tŏng jêh, jêh ri geh âk ndơ rmeh; yorlah Yêhôva hŏ ăn jêh nau ueh uĭn ma ƀon lan Păng; pôri yơh hên geh âk ndơ aơ hôm e."
11Y-Hêsêkia ntăm ma khân păng nkra an jrô tâm ngih Yêhôva; jêh ri khân păng nkra đŏng, 12jêh ri djôt nglăp sŏng brăng lĕ ndô ndơ, nhhơr du kô̆ jê̆t, ndơ prăp êng ma Yêhôva. Kôranh mât chiă ndơ nây jêng Y-Kênania, phung Lêvi, ndrel ma Y-Simei oh păng jêng nơm groi kâp kơl: 13dôl Y-Jêhiêl, Y-Asasia, Y-Nahat, Y-Asahel, Y-Jêrimôt, Y-Jôsabat, Y-Êliêl, Y-Ismachhia, Y-Mahat, jêh ri Y-Bênaya jêng phung kôranh chiă uănh kơl Y-Kênania jêh ri Y-Simei oh păng, tĭng nâm nau Hađăch Hêsêkia jêh ri Y-Asaria kôranh chiă uănh ngih Brah Ndu 14Y-Kôrê kon bu klâu Y-Imma du huê Lêvi, nơm chiă uănh mpông pêr palơ, jêng nơm mât ndơ nhhơr ma Brah Ndu ma nau ŭch, gay tâm pă ndơ bu nhhơr prăp jêh ma Yêhôva jêh ri ndơ nhhơr kloh ueh lơn. 15Y-Êden, Y-Miniamin, Y-Jêsna, Y-Sêmay a, Y-Amaria, jêh ri Y-Sêkania ma nau răp jăp kơl Y-Kôrê tâm lĕ rngôch ƀon phung n'gâng kan ƀư brah, gay tâm pă tâm ban ndơ nây ma phung oh nau khân păng, mâu lah phung buranh nđâp phung mom tĭng nâm mpôl khân păng, 16phung bu mâu chih ôh amoh tâm ndrom sămƀŭt noi deh, ntơm pe năm rlet kalơ, jêng đơ phung tĭng nâm mbŭch khân păng lăp ngih Yêhôva gay pah tĭng nâm kan khân păng, moh nar pah kan kơp tĭng nar nây. 17Tâm pă đŏng ăn ma phung n'gâng kan ƀư brah hŏ tĭng jêh ntil mpôl păng dơi chih amoh ndrel noi deh, jêh ri ăn phung Lêvi ntơm bar jê̆t năm rlet kalơ, tĭng nâm kan pah jêh ri mbŭch khân păng. 18Ăt tâm pă đŏng ăn ma lĕ rngôch kon jê̆ khân păng, ur khân păng, kon bu klâu jêh ri kon bu ur khân păng, nâm bu ntĭt lĕ rngôch phung tâm rƀŭn hŏ chih amoh jêh ndrel ma noi deh; yorlah khân păng gŭ răp jăp mât săk nơm jêng kloh ueh. 19Bi ma kon sau Y-Arôn, nâm bu ntĭt đơ phung n'gâng kan ƀư brah gŭ tâm neh mir; gŭ chah rai tâm âk rplay ƀon khân păng, geh nơm tâm ăp ƀon đơ phung geh amoh bu kuăl, gay tâm pă rnoh ăn ma lĕ rngôch phung buklâu tâm phung n'gâng kan ƀư brah jêh ri ăn ma ăp nơm tâm phung Lêvi hŏ geh chih amoh sãk ndrel ma noi deh.
20Pô nây, Y-Hêsêkia ƀư lam n'gor Yuda. Păng ƀư nau ueh jêh ri di n'hêl nanê̆ ta năp Yêhôva Brah Ndu păng. 21Lĕ rngôch nau păng ndâk njêng tâm kan ngih Brah Ndu, mâu lah tâm nau vay nđâp ma nau ntăm gay tĭng joi Brah Ndu păng, păng ƀư ma lĕ rngôch nuih n'hâm, jêh ri păng dơi chăt jêng.

31

希西家的改革

1这一切事都完毕以后,在那里的以色列众人就到犹大的城镇,打碎柱像,砍断亚舍拉,又在犹大便雅悯以法莲玛拿西遍地把丘坛和祭坛完全拆毁。于是以色列众人各回各城,各归自己产业的地去了。
2希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的职分献燔祭和平安祭,又在耶和华殿的门内事奉,称谢颂赞耶和华。 3王又从自己的产业中分出一份来作燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、初一,以及节期的燔祭,都是按耶和华律法上所记载的。 4他又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司和利未人所应得的份给他们,使他们坚守耶和华的律法。 5命令一出,以色列人就把初熟的五谷、新酒、新油、蜜和田地的出产多多送来;他们把各样出产的十分之一大量送来。 6犹大各城的以色列人和犹大人也将牛羊的十分之一,以及分别为圣归耶和华-他们上帝之物,就是十分取一之物,尽都送来,积成一堆一堆; 7他们从三月开始堆积,到七月才完成。 8希西家和众领袖来,看见这些堆积物,就称颂耶和华,又为耶和华的百姓以色列祝福。 9希西家向祭司和利未人查问这些堆积物。 10撒督家的亚撒利雅祭司长告诉他说:“自从礼物开始送到耶和华的殿以来,我们不但吃饱,而且剩下的很多;因为耶和华赐福给他的百姓,所剩下的才这样丰盛。”
11希西家吩咐要在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。 12他们诚心将礼物,十分取一之物,就是分别为圣之物,都搬入仓内。利未歌楠雅主管这事,他的兄弟示每是副主管。 13耶歇亚撒细雅拿哈亚撒黑耶利摩约撒拔以列伊斯玛基雅玛哈比拿雅都是督办,在歌楠雅和他兄弟示每的手下,是希西家王和管理上帝殿的亚撒利雅所委派的。 14守东门的利未音拿的儿子可利,掌管献给上帝的甘心祭,发放献给耶和华的礼物和至圣的物。 15在祭司的各城里,在他手下忠心协助他的有伊甸珉雅珉耶书亚示玛雅亚玛利雅示迦尼雅,都按着班次分给他们的弟兄,无论大小, 16不论是否登录在家谱,凡三岁以上的男丁,每日进耶和华殿、按班次供职事奉的,都分给他, 17也发放给按父家登录在家谱的祭司;又按班次职任分给二十岁以上的利未人, 18又按家谱的登记,分给他们的小孩、妻子、儿女,给全体会众;因为他们忠诚,将自己分别为圣。 19住在各城郊野亚伦的子孙、按名受委任的人,要把应得的份给祭司中所有的男丁和载入家谱的利未人。
20希西家在全犹大都这样办理,在耶和华-他上帝面前行良善、正直、忠诚的事。 21凡他所行的,无论是开始办上帝殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的上帝,他都尽心去做,无不亨通。