116

Cũai Ca Vớt Tễ Cuchĩt Khễn Yiang Sursĩ

  1Cứq ayooq Yiang Sursĩ,
   yuaq án tamứng sưong cứq cớp sâng máh ŏ́c cứq câu sễq án chuai.
  2Yuaq án tamứng dũ chữ toâq cứq arô án chuai,
   ngkíq cứq ễ arô sễq níc chu án toau nheq dỡi tamoong.
  3Ŏ́c cuchĩt ỡt viel lavíng mpễr cứq,
   cớp ŏ́c ngcŏh cuchĩt yống cứq pacái lứq.
  Mứt pahỡm cứq ramóh ống ŏ́c ngua cớp túh arức.
  4Cứq sễq nhơ ramứh Yiang Sursĩ neq:
   “Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong cứq nứng.”

  5Yiang Sursĩ táq o níc,
   cớp án bữn mứt lamên.
  Yiang Sursĩ hái sang,
   án sarũiq táq toau clữi cliei.
  6Yiang Sursĩ catáng curiaq cũai ca tỡ dáng rachuai tỗ bữm.
  Tễ nhũang, cứq khoiq ramóh túh coat, ma lứq
   án chuai amoong cứq.
  7Mứt pahỡm cứq ơi! Cóq mới sa‑âm pacái lứq,
   yuaq Yiang Sursĩ yỗn mới bữn moang ramứh o.

  8Yiang Sursĩ khoiq chuai cứq vớt tễ cuchĩt.
   Án chut sarliang moat cứq, cớp án chuai cứq tỡ bữn cỡt pê.
  9Yuaq ngkíq, cứq noâng bữn tamoong cớp bữn ỡt níc cheq Yiang Sursĩ.
  10Cứq khoiq sa‑âm, yuaq ngkíq cứq khoiq pai neq:
   “Cứq ramóh ŏ́c túh coat la‑ỡq tháng.”
  11Ma cứq noâng sa‑âm, tam cứq sâng ngcŏh cớp pai neq:
   “Dũ náq cũai la moang lauq sâng.”

  12Ntrớu cứq ễ chiau sang yỗn Yiang Sursĩ,
   yuaq án yỗn cứq bữn moang ramứh o?
  13Cứq ễ chiau sang yỗn Yiang Sursĩ blŏ́ng nho,
   dŏq sa‑ỡn án khoiq chuai amoong cứq.
  14Bân ntốq cũai proai rôm sang toam án,
   cứq ễ chiau sang ramứh ca cứq khoiq par‑ữq cớp án chơ.

  15Toâq bữn muoi noaq cũai proai Yiang Sursĩ cuchĩt,
   ki án sâng túh ngua lứq.
  16Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq la cũai táq ranáq anhia,
   machớng mpiq cứq khoiq táq puai chơ.
   Anhia khoiq chuai amoong cứq;
  17ngkíq cứq bữn chiau sang máh crơng dŏq sa‑ỡn anhia,
   cớp câu sễq tễ anhia.
  18Bân ntốq cũai proai rôm sang Yiang Sursĩ,
   cứq ễ chiau sang máh ramứh ca cứq khoiq par‑ữq cớp án.
  19Tâng clống Dống Sang Toâr tâng vil Yaru-salem,
   lứq cứq chiau sang ngkíq.

  Lứq khễn Yiang Sursĩ!

116

為出死入生讚美上帝

  1我愛耶和華,
   因為他聽了我的聲音和我的懇求。
  2他既向我側耳,
   我一生要求告他。
  3死亡的繩索勒住我,
   陰間的痛苦抓住我,
   我遭遇患難愁苦。
  4那時,我求告耶和華的名:
   「耶和華啊,求你救我!」

  5耶和華有恩惠,有公義,
   我們的上帝有憐憫。
  6耶和華保護愚蒙的人;
   我落到卑微的地步,他救了我。
  7我的心哪!你要復歸安寧,
   因為耶和華用厚恩待你。

  8主啊,你救我的命脫離死亡,
   使我的眼不再流淚,
   使我的腳不致跌倒。
  9我行在耶和華面前,
   走在活人之地。
  10我信,儘管我說:
   「我受了極大的困苦。」
  11我曾驚惶地說:
   「人都是說謊的!」

  12耶和華向我賞賜一切厚恩,
   我拿甚麼來報答他呢?
  13我要舉起救恩的杯,
   稱揚耶和華的名。
  14我要在他的全體百姓面前
   向耶和華還我所許的願。

  15在耶和華眼中,
   聖民之死極為寶貴。
  16耶和華啊,哦,我是你的僕人;
   我是你的僕人,是你使女的兒子。
  你已經解開我的捆索。
  17我要以感謝為祭獻給你,
   又要求告耶和華的名。
  18-19我要在耶路撒冷當中,
   在耶和華殿的院內,
   在他的全體百姓面前,
   向耶和華還我所許的願。

  哈利路亞!