79

Singx Nzung 79

Nzauh Weic Zuqc Ye^lu^saa^lem Zingh Zuqc Baaic Waaic

Aasaapc zoc nyei nzung.
  1O Tin-Hungh aac, ganh fingx mienh daaih bieqc meih ganh nzipc nyei deic-bung.
   Ninh mbuo bun meih nyei cing-nzengc biauv maaih uix,
   bun Ye^lu^saa^lem Zingh mbaang nzengc.
  2Ninh mbuo zorqv meih nyei bou nyei sei
   zoux lungh zaangc norqc nyei nyanc hopv,
   zorqv meih nyei cing-nzengc baeqc fingx nyei orv bun ndau-beih nyei hieh zoih nyanc.
  3Ninh mbuo bun meih nyei baeqc fingx nyei nziaamv liouc cuotv hnangv wuom nor,
   gormx nzengc Ye^lu^saa^lem.
   Zungv maiv maaih mienh biopv sei.
  4Yie mbuo zuqc juangc laangz mienh ki yie mbuo,
   zuqc weih gormx nyei mienh jatv yaac huotv yie mbuo.
  5O Ziouv aac, meih oix qiex jiez yie mbuo ndongc haaix lauh? Taux yietc liuz fai?
   Meih oix qiex jiez hanc haic hnangv douz buov jienv taux haaix zanc?
  6Tov bun maiv nyiemc meih wuov deix fingx-fingx mienh
   caux maiv heuc meih nyei mbuox wuov deix maanc guoqv, zuqc meih nyei ga'qiex baetv cuotv bun ninh mbuo.
  7Weic zuqc ninh mbuo naqv nzengc Yaakopv nyei zeiv-fun,
   yaac bun ninh yiem nyei dorngx benx ndau-huaang.
  8Tov meih maiv dungx jangx yie mbuo nyei ong-taaix zoux nyei zuiz,
   bun yie mbuo maiv zuqc laaix ninh mbuo dingc zuiz.
  Tov siepv-siepv nyei korv-lienh yie mbuo
   weic zuqc yie mbuo kouv taux ndiev, maiv lamh hnamv dorngx.
  9O yie mbuo nyei Njoux Ziouv, Tin-Hungh aac,
   tov meih weic meih nyei mengh nyei njang-laangc tengx yie mbuo.
  Tov weic meih nyei mengh njoux yie mbuo,
   yaac guangc yie mbuo nyei zuiz.
  10Ganh fingx mienh weic haaix diuc naaic,
   “Meih mbuo nyei Tin-Hungh yiem haaix?”
  Tov bun yie mbuo ganh nyei m'zing buatc
   meih jaauv maanc guoqv mienh nyei win,
   weic zuqc ninh mbuo bun meih nyei bou nyei nziaamv liouc cuotv.
  11Tov meih muangx haiz zuqc wuonx nyei mienh njunh nyei qiex,
   yaac ziux meih nyei domh qaqv beu jienv
   wuov deix oix zuqc daic nyei mienh.
  12O Ziouv aac, tov bun gorngv doqc ki meih wuov deix weih gormx nyei fingx-fingx mienh
   aengx zuqc jaa hniev taux siec gouv.
  13Hnangv naaic yie mbuo, meih nyei baeqc fingx,
   oix yietc liuz dor-ziec meih.
  Yie mbuo oix ceng meih
   taux maanc gouv maanc doic.

79

Lời Than Khóc Vì Giê-ru-sa-lem Bị Hủy Phá và Lời Cầu Nguyện

Xin Chúa Cứu Giúp

Thơ của A-sáp

  1Ðức Chúa Trời ôi, các dân ngoại đã vào sản nghiệp của Ngài;
  Chúng đã làm ô uế đền thánh Ngài;
  Chúng đã biến Giê-ru-ra-lem thành một nơi đổ nát điêu tàn.
  2Chúng đã ban thây các tôi tớ Ngài làm thức ăn cho chim trời,
  Trao xác các thánh đồ của Ngài cho các thú hoang trên đất.
  3Chúng đã làm máu họ chảy ra như nước quanh Giê-ru-sa-lem,
  Và chẳng ai chôn cất họ.
  4Chúng con đã thành đối tượng để những kẻ lân bang sỉ nhục,
  Ðể những kẻ chung quanh mỉa mai và chế nhạo.

  5Còn bao lâu nữa, CHÚA ôi? Chẳng lẽ Ngài sẽ giận chúng con đến đời đời sao?
  Cơn ghen tức của Ngài há không bùng lên như lửa hừng sao?
  6Xin trút cơn giận của Ngài trên các dân không nhìn biết Ngài,
  Và trên các nước không chịu cầu khẩn danh Ngài,
  7Vì chúng đã ăn nuốt Gia-cốp,
  Và làm cho chỗ ở của ông ta ra hoang phế.

  8Xin Ngài đừng nhớ đến tội lỗi của tổ tiên chúng con mà quy tội trên chúng con;
  Nguyện lòng thương xót của Ngài mau đến với chúng con,
  Vì chúng con đang cực kỳ khốn khổ.
  9Lạy Ðức Chúa Trời, Ðấng Giải Cứu của chúng con,
  Vì vinh hiển của danh Ngài, xin giúp đỡ chúng con;
  Vì cớ danh Ngài, xin giải thoát chúng con và tha thứ tội lỗi chúng con.
  10Sao các dân ngoại có thể nói rằng, “Ðức Chúa Trời của chúng nó đâu rồi?”
  Cầu xin Ngài báo trả những kẻ đã làm đổ máu các tôi tớ Ngài,
  Ngay trước mắt chúng con, để các dân đều biết.

  11Nguyện tiếng rên siết của những người bị giam cầm thấu đến trước mặt Ngài;
  Xin dùng quyền năng lớn lao của Ngài bảo vệ những người đang bị đày đọa đến chết.
  12Chúa ôi, xin báo trả vào lòng những kẻ lân bang của chúng con gấp bảy lần
  Những điều ô nhục mà chúng đã làm nhục Ngài,
  13Ðể chúng con, con dân Ngài, bầy chiên của đồng cỏ Ngài, sẽ cảm tạ Ngài mãi mãi,
  Ðể chúng con sẽ thuật lại những gì chúng con ca ngợi Ngài cho mọi thế hệ về sau.