11

Athaliya txeeb kaav tebchaws

(2VKk. 22:10-23:15)

1Thaus Athaliya kws yog Ahaxiya nam pum tas nwg tug tub tuag lawm tes nwg txawm sawv tseeg tua vaajntxwv caaj ceg huvsw pov tseg. 2Tassws vaajntxwv Yehaulaa tug ntxhais Yehausenpa kws yog Ahaxiya tug muam tau coj Ahaxiya tug tub Yau‑as nyag tswv tawm huv vaajntxwv cov tub kws yuav raug tua moog lawm. Nwg muab Yau‑as hab tug kws tu nwg zais rua huv ib lub txaaj pw. Nwg muab Yau‑as zais ntawm Athaliya le nuav, mas txhad tsw raug tua. 3Yau‑as nrug nwg nyob tau rau xyoo, tswv nraim rua huv Yawmsaub lub tuam tsev rua ncua swjhawm kws Athaliya kaav lub tebchaws.
4Xyoo kws xyaa Yehauyanta khaiv cov thawj rog kws kaav cov Khali hab cov tub rog kws zuv vaajntxwv, kuas puab tuaj cuag nwg rua huv Yawmsaub lub tuam tsev. Mas nwg nrug puab sws cog lug hab kuas puab twv rua huv vaajntxwv lub tsev, mas nwg txhad coj vaajntxwv tug tub lug rua puab pum. 5Mas nwg has rua puab tas, “Mej yuav tsum ua le nuav. Thaus mej tuaj ua num rua nub Xanpatau mas paab ib moog zuv vaajntxwv tsev, 6paab ob zuv ntawm lub Rooj Loog Xuj hab paab peb zuv lub qhov rooj ntawm vaajntxwv qaum tsev. 7Ob paab kws tau su rua nub Xanpatau ca le tuaj zuv Yawmsaub lub tuam tsev txhad zuv tau vaajntxwv. 8Mej suavdawg yuav vej vaajntxwv hab txhua tug nyag tuav rawv nyag cuab yeej. Yog leejtwg txaav lug ze mej, ca le muab tua kag. Yuav tsum nrug nraim vaajntxwv rua thaus nwg tawm moog hab nwg nkaag lug.”
9Cov thawj rog kuj ua lawv le tug pov thawj Yehauyanta has txhua yaam. Nyag coj nyag cov tub rog tsw has cov kws yuav nkaag ua num rua nub Xanpatau hab cov kws yuav tawm ua num rua nub Xanaptau tuaj cuag tug pov thawj Yehauyanta. 10Mas tug pov thawj muab vaajntxwv Tavi cov muv hab cov phaj hlau thaiv kws nyob huv Yawmsaub lub tuam tsev rua cov thawj rog. 11Mas cov tub rog kws zuv vaajntxwv kuj tuav cuab yeej, txhua tug sawv nreg nreeg vej nkaus lub thaaj kws xyeem hab vej tug vaajntxwv rua ntawm lub tuam tsev saab peg saab nraag huvsw. 12Tes Yehauyanta coj vaajntxwv tug tub tawm lug hab muab lub mom vaajntxwv rua ntoo hab muab daim ntawv ua vaajntxwv rua nwg hab tshaaj tawm tas nwg ua vaajntxwv hab muab roj laub ywg tsaa nwg. Puab npuaj teg has tas, “Thov kuas vaajntxwv muaj txujsa luj sav ntev.”
13Thaus Athaliya nov tej suab kws cov tub rog kws zuv vaajntxwv hab tej pejxeem qw nwg txawm moog rua ntawm cov pejxeem huv Yawmsaub lub tuam tsev. 14Thaus nwg tsaa muag saib nwg pum tug vaajntxwv sawv ntawm tug ncej lawv le kevcai. Muaj cov thawj rog hab cov kws tshuab raaj xyu nyob ib saab ntawm vaajntxwv, hab cov pejxeem thoob tebchaws suavdawg zoo sab xyiv faab hab tshuab raaj xyu. Mas Athaliya kuj dua rhe nwg lub tsho qw has tas, “Faav xeeb lauj, faav xeeb lauj!” 15Pov thawj Yehauyanta txawm has rua cov thawj rog kws kaav cov tub rog has tas, “Ca le coj Athaliya tawm huv cov tub rog moog. Yog leejtwg lawv nwg qaab mas xuas ntaaj tua pov tseg.” Tsua qhov tug pov thawj has tas, “Tsw xob tua nwg rua huv Yawmsaub lub tuam tsev.” 16Puab txhad nteg nwg, mas nwg taug txujkev kws neeg nkaag rua huv vaajntxwv lub tsev tes nwg raug tua rua hov ntawd lawm.
17Mas Yehauyanta kuas vaajntxwv hab cov pejxeem cog lug rua Yawmsaub tas puab yuav ua Yawmsaub haiv tuabneeg, hab nwg kuas vaajntxwv hab cov pejxeem sws cog lug ua ke. 18Mas cov pejxeem thoob tebchaws suavdawg moog rua ntawm lub tsev daab Npa‑aa hab muab lub tsev hov rhuav pov tseg. Puab muab lub thaaj hab tej txoov daab Npa‑aa tsoo ua tej dwb daim taag, hab tua tug pov thawj Mathaa kws teev daab Npa‑aa rua ntawm tej thaaj ib saab. Hab tug pov thawj Yehauyanta tso tub rog zuv Yawmsaub lub tuam tsev. 19Nwg coj cov thawj rog hab cov Khali hab cov tub rog kws zuv vaajntxwv hab cov pejxeem suavdawg, mas puab coj vaajntxwv nqeg ntawm Yawmsaub lub tuam tsev taug txujkev nkaag lub Rooj Loog Tub Rog Zuv Vaajntxwv moog txug vaajntxwv lub tsev. Mas Yau‑as kuj moog nyob sau vaajntxwv lub zwm txwv. 20Cov pejxeem thoob tebchaws suavdawg zoo sab xyiv faab hab lub nroog kuj nyob tug yeeg rua thaus Athaliya raug xuas ntaaj tua rua ntawm vaajntxwv lub tsev lawm.
21Thaus Yau‑as chiv ua vaajntxwv kaav Yuta nwg noob nyoog muaj xyaa xyoo.

11

Athaliah and Joash

1When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family. 2But Jehosheba, the daughter of King Jehoram and sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed. 3He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.
4In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites and the guards and had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the Lord. Then he showed them the king’s son. 5He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath—a third of you guarding the royal palace, 6a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple— 7and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king. 8Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”
9The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest. 10Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord. 11The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.
12Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, “Long live the king!”
13When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord. 14She looked and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her robes and called out, “Treason! Treason!”
15Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple of the Lord.” 16So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.
17Jehoiada then made a covenant between the Lord and the king and people that they would be the Lord’s people. He also made a covenant between the king and the people. 18All the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
 Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the Lord.
19He took with him the commanders of hundreds, the Carites, the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the Lord and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne. 20All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.
21Joash was seven years old when he began to reign.