28

1Dù không người đuổi, kẻ ác cắm đầu chạy,
Còn người ngay như sư tử can trường.
2Xứ nào nhiều tội lỗi,
Xứ đó có nhiều lãnh tụ.
Nhưng một lãnh tụ thông sáng công minh
Sẽ làm cho xứ được ổn định.
3Người nghèo khó bóc lột kẻ nghèo nàn
Khác nào mưa lụt quét sạch mùa màng.
4Kẻ bỏ pháp luật đề cao tội ác,
Người giữ pháp luật thanh trừng gian tặc.
5Kẻ ác chẳng lưu tâm đến công lý,
Người tôn thờ Chúa biết rõ công lý là gì.
6Thà nghèo mà ngay thật còn hơn giàu mà bất chính.
7Con khôn ngoan tôn trọng luật pháp,
Đứa kết bạn côn đồ, gây nhục cho cha.
8Tài sản của người cho vay nặng lãi
Lại rơi vào tay người biết thương hại kẻ nghèo.
9Người coi thường luật lệ,
Cầu nguyện Thượng Đế không nghe.
10Ai quyến rũ người lành làm ác.
Sẽ rơi vào bẫy chính mình đã chăng,
Còn người ngay lành vẫn hưởng phúc lạc.
11Kẻ giàu thường tự thấy mình khôn ngoan,
Nhưng người nghèo sáng dạ nhìn suốt thực hư.
12Khi người liêm chính nắm quyền, mọi người đều hân hoan;
Khi kẻ ác nổi dậy, ai nấy lo ẩn trốn tán loạn.
13Người che giấu lỗi mình sẽ không được may mắn thịnh vượng
Nhưng nếu thú nhận và từ bỏ tội sẽ được
Thượng Đế xót thương.
14Người kính sợ Thượng Đế luôn hưởng hạnh phúc,
Kẻ rắn lòng, bất chính thường bị tai họa.
15Kẻ ác cai trị làm dân nghèo khốn khổ
Như gặp gấu đuổi như bị sư tử vồ.
16Một ông hoàng ngu dốt bóc lột dân mình,
Một lãnh tụ muốn tồn tại, phải liêm chính.
17Kẻ sát nhân luôn bị lương tâm dày vò,
Chạy ẩn mình nơi vực thẳm hố sâu,
Hố sâu ấy là mồ, đừng ai ngăn nó!
18Người ngay được cứu khỏi tai vạ,
Còn kẻ gian tà phải bị sa ngã.
19Canh tác chuyên cần, no đầy thịnh vượng,
Theo phường lười biếng, đói nghèo xác xơ.
20Người trung tín hưởng nhiều phúc hạnh,
Vội lo làm giàu, thất bại đến nhanh.
21Thiên vị là xấu, bất kể lý do gì;
Có người chỉ vì một miếng bánh mà thiên vị.
22Người tham lam chạy theo của cải làm giàu,
Chẳng ngờ nghèo khó bất chợt theo sau.
23Đến cuối cùng, người ta sẽ phân định
Và biết ơn người nói thẳng hơn dua nịnh.
24Ăn cắp cha mẹ mà nói: "Đâu tội vạ gì!"
Chẳng khác đồng lõa với thổ phỉ.
25Kiêu căng gây tranh cạnh,
Tin cậy Chúa sẽ được hưng thạnh.
26Kẻ ngu xuẩn tự thị tự mãn,
Ai khôn sáng mới được an toàn.
27Người phân phát tài sản cho kẻ nghèo, chẳng hề túng bấn,
Nhưng miệng đời nguyền rủa kẻ bịt mắt trước cảnh cơ bần.
28Khi kẻ ác hưng thịnh, người lành ẩn tránh,
Khi kẻ ác suy đồi, người lành gia tăng.

28

  1Cov tuabneeg limham ca le tswv,
   tub tsw muaj leejtwg lawv,
  tassws cov ncaaj nceeg muaj lub sab tuab
   ib yaam le tsuv ntxhuav.
  2Thaus muaj kev faav xeeb rua huv lub tebchaws
   mas muaj ntau leej sawv kaav,
  tassws muaj tug kws thoob tswb hab txawj ntse
   mas lub tebchaws yuav nyob ruaj nreeg ntev.
  3Tug tuabneeg pluag kws quab yuam cov pluag
   zoo yaam nkaus le pluav naag
   kws hlub kawg ua rua qoob loos pam taag.
  4Cov kws muab txuj kevcai tso tseg
   yeej qhuas cov tuabneeg limham,
  tassws cov kws tuav rawv txuj kevcai
   kuj tawm tsaam puab.
  5Cov tuabneeg phem tsw to taub
   txujkev ua ncaaj,
  tassws cov kws nrhav Yawmsaub
   mas to taub huvsw.
  6Tug tuabneeg pluag
   kws taug txujkev ncaaj nceeg
  kuj zoo dua tug tuabneeg nplua nuj
   kws ua nkhib nkhaus.
  7Tug kws tuav rawv txuj kevcai
   yog tug tub kws ntse,
  tassws tug kws nrug tug tuabneeg
   tsw tsheej haaj ua phoojywg
   ua rua leej txwv poob ntsej muag.
  8Tug kws sau paaj nyag ntau
   hab nrhav nyaj lug tsaav rua nwg txhaab nyaj,
  tsuas yog nwg khaws ca
   rua lwm tug tau hlub tej pluag xwb.
  9Yog leejtwg tsw quav ntsej txuj kevcai,
   mas nwg tej lug thov
   yog yaam kws Yawmsaub ntxub xwb.
  10Tug kws coj tug ncaaj nceeg
   yuam kev taug txujkev phem,
   nwg yuav poob rua huv nwg lub qhov taub.
  Tassws tug kws tsw tau ua txhum
   yuav tau tej qub txeeg qub teg kws zoo.
  11Tug kws nplua nuj nwg pum tas
   nwg txawj ntse,
  tassws tug pluag kws thoob tswb to nrog
   yeej paub tug nplua nuj zoo le caag.
  12Thaus tug ncaaj nceeg kov yeej,
   muaj kev zoo sab xyiv faab ntau heev,
  tassws thaus tug tuabneeg limham tau fwjchim
   tej tuabneeg kuj moog tswv nraim.
  13Tug kws npog nwg tej kev txhum ca
   yuav tsw vaam meej,
  tassws tug kws leeg lub txem
   hab tso tej kev txhum tseg
   yuav tau kev khuvleej.
  14Tug kws fwm hab paub ntshai Yawmsaub
   tsw tu le, yuav tau nyob kaaj sab lug,
  tassws tug kws ua lub sab tawv
   yuav poob rua huv vej sub vej sw.
  15Tug thawj coj limham
   kws kaav tej tuabneeg pluag
  kuj zoo yaam nkaus le tug tsuv ntxhuav
   nyooj quas lawg
   lossws yaam le tug dais kws dha lug tum.
  16Tug thawj coj kws tsw thoob tswb to nrog
   kuj quab yuam nyaum heev,
  tassws tug kws ntxub tej kws tau
   ntawm kev ua tsw ncaaj
   nwg lub naj lub xyoo yuav ntev moog.
  17Leejtwg tua lwm tug
   es muaj vej sub vej sw lawm
  mas ca nwg tswv moog taag swm neej
   tsw xob kheev leejtwg paab nwg.
  18Tug kws ua lub neej ncaaj
   yuav tau kev cawm dim,
  tassws tug kws ua nkhib nkhaus
   yuav poob qhov taub.
  19Tug kws laij laj yuav muaj mov noj ntau,
   tassws tug kws ua tej num tsw muaj qaabhau
   yuav pluag heev.
  20Tug kws ua ncaaj yuav tau moov zoo ntau,
   tassws tug kws maaj nplua nuj
   yuav tsw dim kev teem txem.
  21Qhov kws saib dej ua ntu saib tuabneeg plhu
   mas tsw zoo,
  tassws tau ib pluag mov xwb
   tes yeej yuav ua tsw ncaaj.
  22Tug kws qa dub maaj nroog nrhav nyaj txag,
   tassws nwg tsw paub tas
   kev txom nyem yuav lug raug nwg.
  23Tug kws qhuab ntuag luas
   mas luas yuav rov hlub nwg
  heev dua tug kws lub qhov ncauj
   qaab zwb nplaig qaab ntse.
  24Tug kws nyag nwg nam nwg txwv
   tej hov txhua chaw
   los tseed has tas, “Tsw txhum,”
  kuj yog nwg nrug tug kws ua kev puam tsuaj
   ua phoojywg.
  25Tug kws sab hlub tshaum
   kuas muaj kev sws caav sws tshe,
  tassws tug kws tso sab rua Yawmsaub
   yuav vaam meej.
  26Tug kws tso sab rua tej kws nwg xaav
   kuj yog ruag,
  tassws tug kws ua lawv le tswvyim
   yuav tau kev cawm dim.
  27Tug kws pub rua tej pluag
   nwg yuav tsw tu pluag,
  tassws tug kws qe muag nti tsw hlub tej pluag
   yuav raug foom tsw zoo heev kawg.
  28Thaus cov tuabneeg limham tau fwjchim
   tej tuabneeg kuj moog tswv nraim,
  tassws thaus puab puam tsuaj taag lawm,
   cov kws ncaaj nceeg yuav fuam vaam coob tuaj.