39

He^se^ki^yaa Zipv Mbaa^mbi^lon Nyei Douc Waac Mienh

(Beiv mangc 2 Hungh Douh 20:12-19)

1Doix wuov deix ziangh hoc Mbaa^laa^ndan nyei dorn, Mbaa^mbi^lon Guoqv nyei hungh, Me^lo^ndakc Mbaa^laa^ndan, haiz gorngv He^se^ki^yaa butv baengc aengx longx daaih ziouc fungx fienx caux zingh nyeic mingh bun ninh. 2He^se^ki^yaa zipv naaiv deix douc fienx mienh yaac bun ninh mbuo mangc ninh siou jaaix nyei ga'naaiv nyei dorngx yietc zungv ga'naaiv. Se bun ninh mbuo mangc jiem, nyaanh, laapc liuc, jaaix haic nyei youh caux ninh mborqv jaax nyei yietc zungv wuoqc ginc, caux yiem siou nyungc-nyungc nyei dorngx nyei ga'naaiv. Yiem ninh nyei hungh dinc caux ziangh norm guoqv nyei ga'naaiv maiv maaih yietc nyungc He^se^ki^yaa maiv bun ninh mbuo mangc.
3Douc waac mienh, I^saa^yaa, daaih lorz He^se^ki^yaa naaic gaax, “Naaiv deix mienh gorngv haaix nyungc? Yiem haaix daaih?”
 He^se^ki^yaa dau, “Ninh mbuo yiem go nyei deic-bung daaih, se yiem Mbaa^mbi^lon daaih.”
4I^saa^yaa naaic, “Yiem meih nyei hungh dinc ninh mbuo duqv buatc haaix nyungc?”
 He^se^ki^yaa gorngv, “Da'faanh yiem yie nyei hungh dinc maaih nyei ga'naaiv ninh mbuo duqv buatc nzengc. Yiem yie siou ga'naaiv nyei dorngx, maiv maaih yietc nyungc yie maiv bun ninh mbuo mangc.”
5I^saa^yaa ziouc gorngv mbuox He^se^ki^yaa, “Muangx Nernh Jiex nyei Ziouv nyei waac maah! 6‘Hnoi-nyieqc zungv oix taux. Yiem meih nyei hungh dinc nyei yietc zungv ga'naaiv caux meih nyei ong-taaix siou taux ih jaax hnoi nyei ga'naaiv, oix zuqc caangv mingh taux Mbaa^mbi^lon. Yietc nyungc yaac maiv liouh.’ Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac. 7‘Maaih deix yiem meih ganh nyei nziaamv-fei cuotv nyei dorn-jueiv fun-faqv zungv oix zuqc guaatv mingh yiem Mbaa^mbi^lon nyei hungh dinc benx zuqc im dov nyei mienh.’ ”
8He^se^ki^yaa dau I^saa^yaa, “Meih douc daaih naaiv joux Ziouv nyei waac se longx nyei.” Ninh hnangv naaiv nor gorngv weic zuqc ninh yiem hnyouv hnamv, “Da'faanh yie nyei seix zeiv taaix-baengh nyei, baengh orn nyei.”

39

Envoys From Babylon

1At that time Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery. 2Hezekiah received the envoys gladly and showed them what was in his storehouses—the silver, the gold, the spices, the fine olive oil—his entire armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them.
3Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, “What did those men say, and where did they come from?”
 “From a distant land,” Hezekiah replied. “They came to me from Babylon.”
4The prophet asked, “What did they see in your palace?”
 “They saw everything in my palace,” Hezekiah said. “There is nothing among my treasures that I did not show them.”
5Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord Almighty: 6The time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the Lord. 7And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
8“The word of the Lord you have spoken is good,” Hezekiah replied. For he thought, “There will be peace and security in my lifetime.”