101

Nau Y-David Nơm Mbơh Nau Sŏng Păng

  Nau mprơ ơm Y-David
1Gâp mra mprơ ma nau ueh jêh ri nau sŏng;
  Ma may yơh, Ơ Yêhôva gâp mra mprơ tâm rnê;
2Gâp mra njrăng tâm trong rah vah,
  Ndah jŏ may mra văch ta gâp?
  Gâp mra hăn tâm ngih gâp ma nuih n'hâm rah vah.
3Gâp mâu mra dơm du ntil ndơ mhĭk ôh ta năp măt gâp;
  Gâp tâm rmot ma kan phung teng trong ƀư;
  Kan nây mâu mra djang ma gâp ôh
4Nuih n'hâm tih mhĭk mra du ngai đah gâp;
  Gâp mâu mra gĭt năl bunuyh mhĭk ôh.
5Mbu nâm nchơt ma nau nđâp ma phung chiau meng păng, gâp mra ƀư rai păng,
  Bu nâm geh nau uănh sưr, jêh ri nuih n'hâm sưr, gâp mâu mra dơn păng ôh.
6Măt gâp mra uănh ma phung răp jăp tâm n'gor, gay ăn khân păng gŭ ndrel ma gâp;
  Mbu nâm hăn tâm nau rah vah, nơm nây mra pah kan ma gâp.
7Mbu nâm jao păng nơm, ma nau ndơm, mâu mra gŭ tâm ngih gâp ôh;
  Mbu nâm ngơi nau mƀruh, mâu mra gŭ rjăp ta năp măt gâp ôh.
8Ăp ôi gâp mra ƀư rai lĕ rngôch phung ƀai tâm n'gor;
  Gay ma lĕ rngôch phung ƀư kue mra roh bơh ƀon Yêhôva.

101

大衛的詩。

王的諾言

  1我要歌唱慈愛和公平,
   耶和華啊,我要向你歌頌!
  2我要用智慧行完全的道。
   你幾時到我這裏來呢?
   我要以純正的心行在我家中。
  3邪僻的事,我都不擺在我眼前;
   悖逆的人所做的事,我甚恨惡,
   不容沾在我身上。
  4歪曲的心思,我必遠離;
   邪惡的事情,我不知道。
  5暗中讒害他鄰居的,我必將他滅絕;
   眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容忍。

  6我眼要看顧地上誠實可靠的人,使他們與我同住;
   行正直路的,他要侍候我。
  7行詭詐的,必不得住在我家裏;
   說謊言的,必不得立在我眼前。
  8我每日早晨要滅絕地上所有的惡人,
   把作惡的從耶和華的城裏全都剪除。