82

Nghiêm trách kẻ đoán xét không công bình

Thơ A-sáp làm
1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời;
 Ngài đoán xét giữa các thần.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình,
 Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào? (Sê-la)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi;
 Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn,
 Giải họ khỏi tay kẻ ác.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi;
 Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm:
 Các nền trái đất đều rúng động.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần,
 Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí Cao.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian;
 Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.

82

Singx Nzung 82

Gorngv-Hemx Maiv Baengh Fim Siemv Nyei Sic

Aasaapc zoc nyei singx nzung.
  1Tin-Hungh yiem lungh zaangc nyei wuic zueiz ninh nyei weic,
   yiem zuangx zienh mbu'ndongx dunx sic. Ninh gorngv,
  2“Meih mbuo oix longc maiv baengh fim nyei leiz siemv
   yaac bouc orqv mienh nyei leiz ndongc haaix lauh? Selaa
  3Oix zuqc baengh fim nyei tengx mau nyei mienh caux guh hanh fu'jueiv
   yaac bouc doh naanc caux guh hanh fu'jueiv nyei leiz.
  4Oix zuqc njoux mau nyei caux jomc kouv nyei mienh,
   tengx ninh mbuo biaux ndutv orqv mienh nyei buoz-ndiev.
  5“Ninh mbuo maiv hiuv yaac maiv mengh baeqc,
   ninh mbuo yiem hmuangx yangh mingh yangh daaih.
   Baamh gen nyei gorn-ndoqv zungv zuqc ndanc dongz nzengc.
  6“Yie gorngv, ‘Meih mbuo se zienh.
   Meih mbuo yietc zungv zoux Yiem Hlang Jiex Wuov Dauh nyei dorn.’
  7Mv baac meih mbuo oix zuqc daic hnangv baamh mienh nor,
   yaac king njiec hnangv zuangx jien mbu'ndongx nyei yietc dauh.”
  8O Tin-Hungh aac. Tov meih daaih siemv lungh ndiev,
   weic zuqc maanc guoqv benx meih nyei.