23

Yauxiya rhuav tej kev ua daab

(2VKk. 34:3-7, 29-33, 35:1-19)

1Tes vaajntxwv txawm khaiv tuabneeg moog hu kuas Yuta hab Yeluxalee cov kev txwj quas laug suavdawg tuaj txoos ua ke ntawm nwg. 2Mas vaajntxwv moog rua huv Yawmsaub lub tuam tsev. Cov Yuta huvsw hab cov kws nyob huv Yeluxalee suavdawg hab cov pov thawj hab cov xwbfwb cev Vaajtswv lug, hab cov pejxeem, cov hlub hab cov yau suavdawg nrug nwg moog. Tes nwg txawm nyeem taag nrho phoo ntawv cog lug tseg kws tshawb tau huv Yawmsaub lub tuam tsev lug rua puab noog. 3Vaajntxwv sawv ntsug ntawm tug ncej nrug Yawmsaub cog lug tas nwg yuav ua lub neej lawv nraim Yawmsaub hab tuav rawv Yawmsaub tej lug nkaw hab nwg tej lug qha hab nwg tej kaab ke kawg sab kawg ntsws, yuav ua lawv nraim le tej lug sws cog tseg kws sau ca rua huv phoo ntawv hov. Mas cov pejxeem suavdawg kuj nrug nwg koom cog lug le ntawd.
4Vaajntxwv has rua tug tuam pov thawj hlub Hikhiya hab cov pov thawj yau hab cov kws zuv qhov rooj kuas puab coj tej pestwj huvsw kws swv rua daab Npa‑aa hab daab Asela hab lub nub lub hli hab tej nub qub sau nruab ntug huvsw tawm huv Yawmsaub lub tuam tsev moog. Mas nwg muab tej hov hlawv rua saab nrau lub nroog Yeluxulee rua huv tej teb ntawm lub haav Khiloo, hab muab tej tshauv kws hlawv hov coj moog rua ntawm lub moos Npe‑ee. 5Nwg hle cov pov thawj teev daab kws Yuta tej vaajntxwv tau muab tsaa ca hlawv moov xyaab xyeem rua ntawm tej chaw sab huv Yuta tej moos hab ib ncig lub nroog Yeluxalee, hab hle cov kws hlawv moov xyaab rua daab Npa‑aa hab lub nub lub hli hab tej nub qub hab txhua yaam kws nyob sau nruab ntug. 6Nwg muab tug ncej daab Asela rhu tawm huv Yawmsaub lub tuam tsev moog rua nrau lub nroog Yeluxalee txug lub haav Khiloo. Nwg muab hlawv rua ntawm lub haav Khiloo muab tsoo ua moov hab muab w rua sau cov pejxeem tej qhov ntxaa. 7Nwg rhuav tshem cov quasyawg muag cev tej tsev huv Yawmsaub lub tuam tsev kws yog lub chaw kws cov quaspuj ntus ntaub rua daab Asela. 8Nwg coj cov pov thawj huvsw tawm huv Yuta tej moos moog hab ua qas puag tsuas tej chaw sab kws cov pov thawj hov hlawv moov xyaab txwj ntawm lub moos Kenpa moog txug lub moos Npe‑awsenpa. Nwg rhuav tshem tej chaw sab teev daab ntawm txujkev kws nkaag lub rooj loog Yausua kws yog tug thawj kaav lub nroog, kws nyob ntawm lub rooj loog luj saab phem. 9Tassws cov pov thawj kws ua num ntawm tej chaw sab hov tsw muaj feem nce moog rua ntawm Yawmsaub lub thaaj xyeem huv lub nroog Yeluxalee, puab tsuas yog muaj feem nrug puab cov kwvtij noj ncuav tsw xyaw keeb xwb. 10Nwg ua qas puag tsuas lub chaw Thaufe kws nyob huv lub haav Npeehinoo, sub txhad tsw muaj leejtwg muab puab tej tub tej ntxhais hlawv xyeem rua daab Maulej. 11Nwg rhuav tshem tej neeg kws Yuta tej vaajntxwv muab xyeem rua lub nub ntawm lub rooj loog kws nkaag rua huv Yawmsaub lub tuam tsev kws nyob ze ntawm tug num Nathaamele chaav tsev kws nyob huv lub loog tuam tsev. Nwg kuj muab tej tsheb ua rog kws xyeem rua lub nub hlawv pov tseg. 12Tej thaaj kws Yuta tej vaajntxwv ua rua sau Aha txheej tsev laag tshaav hab tej thaaj kws Manaxe ua rua huv ob lub tshaav puam huv Yawmsaub lub tuam tsev, mas vaajntxwv muab rhuav hab tsoo ua tej dwb daim, hab muab tej moov hov nrum rua huv lub haav Khiloo. 13Nwg ua qas puag tsuas tej chaw sab teev daab kws nyob ntawm Yeluxalee saab nub tuaj ntawm lub Roob Puam Tsuaj saab nraag, yog tej chaw kws cov Yixayee tug vaajntxwv Xalaumoo ua ca rua daab Athaule kws yog cov tuabneeg Xaintoo tug daab qas vuab tsuab, hab ua rua daab Khemauj kws yog cov Mau‑a tug daab qas vuab tsuab, hab ua rua daab Mikhoo kws yog cov Aamoo tug daab qas vuab tsuab. 14Nwg muab tej ncej teev daab tsoo ua tej dwb daim hab muab tej ncej daab Asela ntuv pov tseg hab muab pob txhaa tuabneeg tuag nchuav puv nkaus tej chaw hov.
15Dua le ntawd, lub thaaj ntawm lub moos Npe‑ee hab lub chaw sab teev daab kws Nenpa tug tub Yelaunpau‑aa ua hab coj cov Yixayee moog ua txhum, mas vaajntxwv muab lub thaaj hab lub chaw sab hov rhuav pov tseg muab hlawv muab tsoo ua moov. Nwg kuj hlawv tug ncej daab Asela. 16Thaus Yauxiya tig ndag saib nwg pum tej qhov ntxaa kws nyob sau lub roob hov. Nwg has kuas rhu tej pob txhaa huv qhov ntxaa lug mas muab hlawv rua sau lub thaaj ua kuas qas puag tsuas lawv le Yawmsaub tej lug kws Vaajtswv tug tuabneeg has txug tom hauv ntej tas yuav muaj le ntawd. 17Hab nwg has tas, “Tug ncej zeb kws kuv pum tim u yog daabtsw?” Cov tuabneeg huv lub moos hov has tas, “Yog lub qhov ntxaa kws log Vaajtswv tug tuabneeg kws tuaj huv Yuta tuaj has tom hauv ntej txug tej nuav kws koj tau ua rua lub thaaj ntawm Npe‑ee.” 18Vaajntxwv txawm has tas, “Ca nwg nyob nwg. Tsw xob kheev leejtwg muab nwg pob txhaa tshais chaw.” Puab txhad muab tso tseg nrug tug xwbfwb kws tuaj Xamali tebchaws cov pob txhaa nyob ua ke. 19Yauxiya kuj rhuav tshem tej tsev daab huvsw sau tej chaw sab kws nyob huv Xamali tej moos kws cov Yixayee tej vaajntxwv tau ua ca kws ua rua Yawmsaub chim. Nwg ua txhua yaam rua tej chaw hov ib yaam le nwg tau ua rua ntawm Npe‑ee. 20Nwg muab cov pov thawj suavdawg kws ua num rua tej chaw sab hov tua rua sau tej thaaj hov hab hlawv tej pob txhaa rua sau. Tes nwg txawm rov moog rua Yeluxalee lawm.
21Vaajntxwv has rua cov pejxeem suavdawg tas, “Ca le ua kevcai Hlaa Dhau rua Yawmsaub kws yog mej tug Vaajtswv, lawv le kws sau ca rua huv phoo ntawv sws cog lug nuav.” 22Tsua qhov puab tsw tau ua txuj kevcai Hlaa Dhau nuav txwj thaus cov thawj kaav cov Yixayee lug lossws ncua swjhawm kws muaj vaajntxwv kaav cov Yixayee hab muaj vaajntxwv kaav cov Yuta. 23Xyoo kaum yim kws Yauxiya ua vaajntxwv kaav, puab ua txuj kevcai Hlaa Dhau nuav rua huv lub nroog Yeluxalee.
24Dua le ntawd, Yauxiya tseed rhuav tshem tej txwv neeb txwv yaig, tej kws txawj ua khawv koob yeeg swv, hab tej daab qhuas, tej txoov daab hab txhua yaam qas vuab tsuab kws pum huv Yuta tebchaws hab huv Yeluxalee, sub nwg txhad le coj tau txuj kevcai txhua nqai kws sau ca rua huv phoo ntawv kws tug pov thawj Hikhiya tshawb tau huv Yawmsaub lub tuam tsev kuas tav. 25Tej vaajntxwv kws nyob ua ntej nwg tsw muaj ib tug zoo le nwg kws tig hlo lug cuag Yawmsaub kawg sab kawg ntsws kawg daag kawg zug hab ua lawv le Mauxe txuj kevcai huvsw. Hab tsw muaj ib tug kws sawv kaav ua nwg qaab yuav zoo thooj le nwg.
26Tassws Yawmsaub tseed tsw tso nwg txujkev npau tawg luj heev tseg. Nwg txujkev chim tseed npau tshwm rua Yuta yog tim txhua yaam kws Manaxe tau ua ca ua rua Yawmsaub chim. 27Hab Yawmsaub has tas, “Kuv yuav muab cov Yuta rhuav tshem kuas pluj ntawm kuv lub qhov muag, ib yaam le kuv rhuav tshem cov Yixayee. Hab kuv yuav muab lub nroog nuav kws kuv xaiv ca lawm laim pov tseg, yog lub nroog Yeluxalee hab lub tuam tsev kws kuv tau has tas, ‘Kuv lub npe yuav nyob hov ntawd moog ib txhws.’ ”

Yauxiya tuag

(2VKk. 35:20-36:1)

28Lwm yaam num kws Yauxiya ua, hab txhua yaam kws nwg ua tub muab sau ca rua huv phoo ntawv kws has txug cov Yuta tej vaajntxwv le keeb kwm. 29Lub swjhawm kws nwg ua vaajntxwv, Iyi tug vaajntxwv Nekhau moog txug tug dej Yufeti moog paab Axilia tug vaajntxwv. Tes Yauxiya txawm tawm moog ua rog rua nwg. Thaus Falau Nekhau pum Yauxiya txawm muab nwg tua rua lub taj Mekintau lawm. 30Mas nwg cov tub teg tub taw muab tsheb ua rog thauj nwg lub cev tuag ntawm Mekintau lug rua huv lub nroog Yeluxalee, hab muab log rua huv nwg lub qhov ntxaa. Mas cov pejxeem muab roj laub ywg Yauxiya tug tub Yehau‑aha hab tsaa nwg ua vaajntxwv nyob nwg txwv chaw.

Yehau‑aha ua vaajntxwv kaav Yuta

(2VKk. 36:2-4)

31Thaus Yehau‑aha chiv ua vaajntxwv kaav nwg noob nyoog muaj neeg nkaum peb xyoos, nwg nyob huv Yeluxalee kaav tau peb lub hlis. Nwg nam npe hu ua Hamuthaa, yog Yelemi kws yog tuabneeg huv Lina tug ntxhais. 32Nwg ua tej kws Yawmsaub pum tas phem kawg le ib yaam le txhua yaam kws nwg tej laug tau ua lawd. 33Mas Falau Nekhau muab nwg nteg khi ca rua ntawm Linpla huv Hama tebchaws tsw kheev Yehau‑aha ua vaajntxwv kaav Yeluxalee, hab yuam Yuta them se ib puas talaa nyaj hab ib talaa kub. 34Mas Falau Nekhau tsaa Yauxiya tug tub Eliyakhi ua vaajntxwv nyob nwg txwv Yauxiya chaw, mas muab nwg tis dua npe hu ua Yehauyakhi. Falau coj Yehau‑aha moog rua Iyi tebchaws tes Yehau‑aha tuag hov ntawd lawm. 35Mas Yehauyakhi muab nyaj hab kub rua Falau lawv le Falau has. Nwg sau se huv lub tebchaws hab quab cov pejxeem muab nyaj muab kub lawv le txhua tug kws xaam tau saib muaj los pluag xaa moog rua Falau Nekhau.

Yehauyakhi ua vaajntxwv kaav Yuta

(2VKk. 36:5-8)

36Thaus Yehauyakhi chiv ua vaajntxwv kaav nwg noob nyoog muaj neeg nkaum tswb xyoos, nwg nyob huv Yeluxalee kaav tau kaum ib xyoos. Nwg nam npe hu ua Xenpinta, yog Pentaya kws yog tuabneeg huv Luma tug ntxhais. 37Nwg ua tej kws Yawmsaub pum tas phem ib yaam le txhua yaam kws nwg tej laug tau ua lawd.

23

約西亞的改革

(代下34.3-7,29-33)

1王派人召集猶大耶路撒冷的眾長老來。 2王和猶大眾人、耶路撒冷的居民、祭司、先知,以及所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿去;王把耶和華殿裏所發現的約書上一切的話讀給他們聽。 3王站在柱子旁邊,在耶和華面前立約,要盡心盡性跟從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,實行這書上所寫這約的話。全體百姓都願遵守所立的約。
4王吩咐希勒家大祭司和副祭司,以及把守殿門的,把那些為巴力亞舍拉,以及天上萬象所造的器皿,都從耶和華殿裏搬出來,在耶路撒冷汲淪的田間燒了,把灰拿到伯特利去。 5從前猶大列王所立拜偶像的祭司,在猶大城鎮的丘壇和耶路撒冷周圍燒香,現在王都廢去,他們是向巴力和日、月、行星,以及天上萬象燒香的人。 6他把亞舍拉從耶和華殿裏搬到耶路撒冷外的汲淪溪,在汲淪溪邊焚燒,打碎成灰,把灰撒在平民的墳上。 7他又拆毀耶和華殿裏男的廟妓的屋子,就是婦女在那裏為亞舍拉編織衣服的屋子。 8他從猶大的城鎮將眾祭司帶來,從迦巴直到別是巴,玷污祭司燒香的丘壇。他又拆毀城門旁的丘壇,這丘壇是在約書亞市長的城門前,在人進城門的左邊。 9只是丘壇的祭司不登耶路撒冷耶和華的壇,僅在他們弟兄中間吃無酵餅。 10他又玷污欣嫩子谷陀斐特,不許人在那裏使兒女經火獻給摩洛 11他把在耶和華殿門旁、靠近拿單‧米勒官員走廊的屋子,猶大列王獻給太陽的馬廢去,且用火焚燒獻給太陽的戰車。 12猶大列王在亞哈斯樓房頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀,從那裏移走,把灰倒在汲淪溪中。 13從前以色列所羅門耶路撒冷東邊、邪僻山南邊為西頓人可憎的亞斯她錄摩押人可憎的基抹亞捫人可憎的米勒公所築的丘壇,王都玷污了, 14又打碎柱像,砍下亞舍拉,用人的骨頭填滿那地方。
15此外,在伯特利丘壇的壇,就是尼八的兒子耶羅波安所築、使以色列人陷入罪裏的,他也把這壇和丘壇都拆毀了,又焚燒丘壇,打碎成灰,並焚燒了亞舍拉 16約西亞轉頭,看見山上的墳墓,就派人取出墳墓裏的骸骨,燒在壇上,玷污了壇,正如從前耶羅波安在節期中站在壇旁時,耶和華藉神人所宣告的話。約西亞轉頭看見了宣告這些話的神人的墳墓 17他說:「我看見的這碑是甚麼呢?」那城裏的人對他說:「這是神人的墳墓,他從猶大來,宣告了王向伯特利的壇所做的這些事。」 18約西亞說:「讓他安息吧!不要挪移他的骸骨。」他們就保存了他的骸骨和從撒瑪利亞來的那先知的骸骨。 19從前以色列諸王在撒瑪利亞的城鎮所建一切惹動怒氣的丘壇的廟,約西亞也都廢去了,正如他在伯特利所做的。 20他又把在那裏所有丘壇的祭司都殺在壇上,並在壇上燒人的骨頭。於是他回耶路撒冷去了。

約西亞守逾越節

(代下35.1-19)

21王吩咐眾百姓說:「你們當照這約書上所寫的,向耶和華-你們的上帝守逾越節。」 22自從士師治理以色列,到以色列諸王、猶大列王在位的一切日子,從來沒有守過這樣的逾越節, 23只有在約西亞王十八年,才在耶路撒冷向耶和華守這逾越節。

約西亞的其他改革

24此外,在猶大地和耶路撒冷所見那些招魂的、行巫術的,家中的神像和偶像,以及一切可憎之物,約西亞盡都除掉,實行了希勒家祭司在耶和華殿裏所發現的律法書上所寫的話。 25約西亞以前,沒有王像他盡心、盡性、盡力地歸向耶和華,遵行摩西的一切律法;在他以後,也沒有興起一個王像他。
26然而,耶和華向猶大所發猛烈的怒氣仍不止息,因為瑪拿西種種的惡事激怒了他。 27耶和華說:「我也必將猶大從我面前趕出,如同趕出以色列一樣。我必撇棄我從前所選擇的這城耶路撒冷和我所說我的名必留在那裏的殿。」

約西亞逝世

(代下35.20-36.1)

28約西亞其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎? 29約西亞的日子,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河,到亞述王那裏;約西亞王去迎擊他。埃及王在米吉多看見約西亞,就殺了他。 30他的臣僕用車把他的屍體從米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的墳墓裏。這地的百姓選約西亞的兒子約哈斯,膏立他,接續他父親作王。

猶大王約哈斯

(代下36.2-4)

31約哈斯登基的時候年二十三歲,在耶路撒冷作王三個月。他母親名叫哈慕她,是立拿耶利米的女兒。 32約哈斯行耶和華眼中看為惡的事,效法他祖先一切所行的。 33法老尼哥約哈斯監禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷作王,又罰這地一百他連得銀子,一他連得金子。 34法老尼哥約西亞的兒子以利雅敬接續他父親約西亞作王,給他改名叫約雅敬,卻把約哈斯帶到埃及,他就死在那裏。

猶大王約雅敬

(代下36.5-8)

35約雅敬進貢金銀給法老,照着法老的指示在這地徵收銀子,向這地的百姓按各人的能力索取金銀,要送給法老尼哥 36約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十一年。他母親名叫西布大,是魯瑪毗大雅的女兒。 37約雅敬行耶和華眼中看為惡的事,效法他祖先一切所行的。