15

參孫擊敗非利士人

1過了些日子,在割麥子的時候,參孫帶着一隻小山羊去探望他的妻子,說:「我要進內室到我妻子那裏。」他岳父不許他進去。 2他岳父說:「我以為你極其恨她,因此我把她給了你的同伴。她妹妹不是比她更美麗嗎?你可以娶來代替她!」 3參孫對他們說:「這一次我若加害非利士人,就不算是我的錯了。」 4於是參孫去捉了三百隻狐狸,把牠們的尾巴一對一對地綁住,再將火把綁在兩條尾巴中間。 5他點着火把,把狐狸放進非利士人直立的莊稼,把堆積的禾捆和直立的莊稼,葡萄園、橄欖園全都燒了。 6非利士人說:「這事是誰做的呢?」有人說:「是亭拿人的女婿參孫做的,因為他岳父把他的妻子給了他的同伴。」於是非利士人上去,用火燒了女子和她的父親。 7參孫對他們說:「你們既然這麼做,我必向你們報仇才肯罷休。」 8參孫狠狠擊殺他們,把他們連腿帶腰都砍了。過後,他就下去,住在以坦巖的石洞裏。
9非利士人上去,安營在猶大,侵犯利希 10猶大人說:「你們為何上來攻擊我們呢?」他們說:「我們上來是要捆綁參孫,照他向我們所做的對待他。」 11於是,三千猶大人下到以坦巖的石洞裏,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不知道嗎?你向我們做的是甚麼事呢?」他說:「他們向我怎樣做,我也要向他們怎樣做。」 12猶大人對他說:「我們下來是要捆綁你,把你交在非利士人手中。」參孫說:「你們要向我起誓,你們自己不殺害我。」 13他們說:「我們絕不殺你,只把你捆綁,交在非利士人手中。」於是他們用兩條新繩綁住參孫,把他從以坦巖帶上去。
14參孫到了利希非利士人對着他喊叫。耶和華的靈大大感動參孫,他手臂上的繩子就像着火的麻一樣,綁他的繩子從他手上脫落下來。 15他找到一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用它殺了一千人。 16參孫說:
  「用驢腮骨,
  一堆又一堆
  用驢腮骨,
  我殺了一千人。」
17說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去。因此,那地叫作拉末‧利希
18參孫非常口渴,就求告耶和華說:「你既藉僕人的手施行這麼大的拯救,現在我要渴死,落在未受割禮的人手中嗎?」 19上帝就使利希的窪地裂開,從中湧出水來。參孫喝了,精神恢復。因此那泉名叫隱‧哈歌利,直到今日它仍在利希 20非利士人轄制的時候,參孫以色列的士師二十年。

15

1Dhau ntawd thaum txog lub caij hlais mog, Xaxoo coj ib tug menyuam tshis mus saib nws tus pojniam. Nws hais tias, “Kuv yuav nkag mus rau hauv kuv tus pojniam lub txaj.” Tiamsis yawm txiv tsis kheev nws nkag mus. 2Yawm txiv hais tias, “Kuv xav tias koj ntxub nws kawg li kuv thiaj muab nws qua rau koj tus phijlaj lawm. Nws tus niam hluas tseem zoo nkauj dua nws los tsis yog? Cia koj yuav nws nyob tug niam laus chaw.” 3Xaxoo txawm hais rau lawv tias, “Zaum no kuv yuav ua phem rau cov Filixatee los kuv yeej tsis txhaum li lawm.” 4Xaxoo txawm tawm mus ntes peb puas tus hma coj los khi kotw sib txuas ua ib nkawg ib nkawg, muab ib teg tsau pav rau hauv txhua nkawm tus kotw sib txuas. 5Thaum nws zes taws rau teg tsau lawd nws kuj muab tso rau hauv cov Filixatee tej teb mog mas hluavtaws kub lawv tej mog uas hlais tau thiab tej mog uas tseem tsis tau hlais thiab kub tej vaj txiv hmab thiab tej teb txiv aulib. 6Cov Filixatee thiaj hais tias, “Leejtwg ua li no?” Lawv teb tias, “Yog Xaxoo uas yog ib tug hauv Thinaj tus vauv vim yog nws yawm txiv muab Xaxoo tus pojniam qua rau nws tus phijlaj lawm.” Cov Filixatee txawm tuaj muab Xaxoo tus pojniam thiab yawm txiv hlawv pov tseg huvsi. 7Xaxoo txawm hais rau lawv tias, “Yog nej ua li no lawm, kuv twv ntuj tias kuv yuav ua pauj rau nej, kuv li tseg.” 8Nws txawm ntaus lawv ua lwj ua liam ua rau lawv tuag coob kawg, ces nws txawm mus nyob hauv kem zeb Edas.

Xaxoo ntaus yeej cov Filixatee

9Ces cov Filixatee txawm mus ua lub yeej hauv Yuda thiab mus ntaus lub moos Lehi. 10Cov neeg Yuda nug tias, “Nej tuaj ntaus peb ua dabtsi?” Cov Filixatee hais tias, “Peb tuaj ntes Xaxoo, ua rau nws ib yam li nws ua rau peb.” 11Cov neeg Yuda peb txhiab leej txawm mus rau ntawm kem zeb Edas thiab hais rau Xaxoo tias, “Koj tsis paub tias cov Filixatee yog cov uas kav peb lov? Koj ua dabtsi li no rau peb?” Xaxoo hais tias, “Lawv ua li cas rau kuv lawm, kuv thiaj ua li ntawd rau lawv.” 12Lawv thiaj hais rau nws tias, “Peb tuaj yuav muab koj khi coj mus cob rau hauv cov Filixatee txhais tes.” Xaxoo hais rau lawv tias, “Thov cog lus twv cia tias nej yuav tsis muab kuv tua.” 13Lawv hais rau nws tias, “Ua li los maj, peb tsuas khi koj coj mus cob rau hauv lawv txhais tes xwb, peb yuav tsis tua koj.” Lawv txawm muab ob txoj hlua tshiab khi Xaxoo coj hauv kem zeb ntawd los.
14Thaum nws mus txog lub moos Lehi, cov Filixatee qw zom zaws tuaj ntsib nws. Mas Yawmsaub tus Ntsuj Plig kav kiag Xaxoo ces tej hlua uas lawv khi nws txhais npab ntawd txawm zoo yam li txoj hlua maj uas kub hnyiab yaj pes ntshis ntawm nws txhais tes. 15Nws txawm pom ib daim puab tsaig nees luav nyoos nyoos ces nws cev tes khaws nkaus los ntaus cov Filixatee tuag ib txhiab leej. 16Mas Xaxoo hais tias,
  “Kuv xuas daim puab tsaig nees luav
   thiaj tuag sib tsub sib nias,
  kuv xuas daim puab tsaig nees luav
   tua tau ib txhiab leej.”
17Thaum nws hais li ntawd tag nws txawm muab daim puab tsaig ntawd laim pov tseg. Mas luag thiaj hu lub chaw ntawd tias Lamalehi.
18Xaxoo nqhis dej heev thiaj li hu thov Yawmsaub hais tias, “Koj pub koj tus qhev txhais tes kov yeej tau loj li no, es nimno kuv yuav nqhis dej tuag thiab poob rau hauv cov uas tsis ua kevcai txiav txhais tes lov?” 19Vajtswv txawm qheb kiag ib lub qhov ntawm lub moos Lehi mas dej txhawv los. Thaum Xaxoo haus dej tag nws rov qab muaj zog thiab nws txojsia loj tuaj. Vim li ntawd thiaj hu qhov chaw ntawd tias Eehakhau, tseem nyob ntawm Lehi txog niaj hnub nimno. 20Thaum cov Filixatee tseem kav ntawd, Xaxoo ua tus thawj coj cov Yixayee tau nees nkaum xyoo.