6

Y-Yôp Nduyh Phung Mĭt Jiăng Păng

1Y-Yôp plơ̆ sĭt lah: 2"Ơ! Ŭch lĕ nau bu ƀư nđêh nji gâp veh njing ăn di.
 Jêh ri lĕ nau jâk jêr gâp dơn gay veh njing ăn sŏng brăng!
3Yorlah aƀaơ ri păng jâk lơn ma choih tâm dak mƀŭt;
  Yor nây dăng gâp ngơi ro yơh.
4Yorlah hăr Nơm Geh Lĕ Nau Brah leng di ta gâp jêh;
 nuih n'hâm gâp nhêt rvăn dak kăch khân păng; nau Brah Ndu nkrit ƀư ma gâp.
5Mâm ƀư seh bri nhhiăng nter lĕ tơlah păng geh gơ̆ sa?
 Mâu lah ndrôk ƀuh lĕ tơlah păng geh rhe?
6Dơi lĕ bu sa ndơ sât nây tơlah mâu geh boh ôh?
 Bi ma ndơ nglang tâm tăp iăr, moh ndơ ƀâu păng?
7Gâp mâu ŭch sa ndơ nây ôh;
 ndơ nây jêng nâm bu ndơ sơng sa gâp tâm rmot.
8"Ơ! Gay dơi geh ngăn moh nau gâp dăn,
 jêh ri gay ma Brah Ndu ăn tât nau gâp ŭch!
9Gay ma Brah Ndu geh nau maak jot plên gâp,
 gay ma păng yơr ti păng jêh ri ngroh lơi gâp!
10Nau nây mra jêng nau njung leng ma gâp;
 gâp ăt mra maak tâm nau ji gâp glăm ngăn
 Yorlah gâp mâu mâp dun ôh nau Nơm Kloh Ueh ngơi.
11Ntŭk hôm geh n'hâm suan gay ăn gâp dơi gŭ kâp?
 Mâm jêng nau lôch dŭt ma gâp,
 kŏ tât gâp dơi gŭ nsrôih nsram?
12N'hâm suan gâp jêng nâm bu nau katang lŭ lĕ,
 mâu lah nglay săk gâp jêng kông lĕ?
13N'hêl nanê̆ gâp mâu geh nau dơi kơl gâp nơm ôh,
 nau blau mĭn gâp lĕ bu rdu ngai jêh bơh gâp.
 Mâu hĕ di kơt nĕ?
14Du huê rdja nuih rngot lĕ huăr
  bơi chalôt, di ngăn dơi geh mĭt jiăng
 văch tât kơl, klach lah păng chalơi nau klach yơk ma Nơm Geh Lĕ Nau Brah.
15Phung oh nâu gâp jêng phung
 ƀlêp ƀlêr nâm bu dak n'hor lĕ suăt dak,
  nâm bu n'hor dak hoch lĕ kroh.
16Păng rkhăl yor ma glo dak pler,
 yor pler lêk krŭt trong.
17Ƀiălah tơlah lĕ duh jêh khân păng
 suăt ro, tơlah geh nau duh ring
 khân păng du roh bơh ntŭk khân păng.
18Phung mpôl bunăch hăn rgăn der trong khân păng, hăn hao bri rdah, jêh ri rai lôch.
19Phung mpôl bunăch bơh n'gor bri
 Têma joi dak păng,
 phung nsong tăch drăp bơh n'gor bri
 Sêba rnơm ma păng;
20Ƀiălah khân păng ji bêk yorlah rnơm ma păng.
 Tơlah tât jêh ta n'hor dak, khân păng prêng.
21Aƀaơ ri khân may tâm ban ma gâp mâu geh du ntil ndơ, khân may saơ jêh nau rêh ni gâp, jêh ri khân may klach nsâr.
22Gâp mâp geh lah lĕ, 'Ăn hom ndơ ma gâp?
 Mâu lah 'Nhhơr hom ndơ nkhôm
 ma gâp ndô ndơ khân may?'
23Mâu lah, 'Tâm rklaih hom gâp bơh ti phung rlăng gâp'?
  Mâu lah 'Tâm chuai hom gâp bơh ti phung tŭn jot gâp'?
24"Nti hom ma gâp, jêh ri gâp mra gŭ klêm; ntĭm
 ăn gâp gĭt rbăng moh nau gâp lĕ tih jêh.
25Nau ngơi nanê̆ ngăn geh nau sŭk nsôr ngăn!
 Ƀiălah moh khlay nau khân may nduyh?
26Khân may mĭn gay ŭch dơi nduyh lĕ nau gâp ngơi?  Ƀiălah nau ngơi ma du huê bunuyh
 lĕ rdja nuih kanŏng nâm bu rlong sial.
27N'hêl nanê̆, khân may mpet phung kon đơi.
 Jêh ri kuyh ntu ăn rhuh mĭt jiăng khân may.
28"Ƀiălah aƀaơ ri ăn khân may
 geh nau maak uănh ma gâp;
 Yorlah gâp mâu ngơi mƀruh ôh ta  năp muh măt khân may.
29Gâp dăn ma khân may, rle hom,
 lơi ăn geh nau kue ôh.
 Mĭn hom rvê tay đŏng, ăn khân may
 Gĭt năl nau sŏng srăng gâp.
30Geh lĕ nau kue ta mpiăt gâp?
  Mâu di hĕ gâp dơi chiăm gay gĭt rbăng nau rêh ni gâp?

6

1Gióp trả lời:
2Ôi, giá phiền muộn này đem đo lường được
Và tai ương này bắc lên cân
3Hẳn sẽ nặng hơn cát biển đông
Cho miệng tôi nói năng vụng dại.
4Mũi tên Thượng Đế bắn trúng tôi
Chất độc ăn sâu đến tâm hồn
Và bao khiếp kinh đang giăng bủa.
5Lừa rừng nào kêu khi nhai cỏ
Bò đực chẳng rống lúc no nê?
6Thức ăn nhạt, cần muối nêm thêm
Lòng trắng trứng quả là vô vị.
7Lương thực này tôi ghê tôi tởm
Nghĩ thoáng thôi, đã thấy buồn nôn
8Ôi ước chi Thượng Đế Chí tôn
Ban cho tôi điều đang mong mỏi.
9Cho tôi chết dưới bàn tay nhân ái
Cho thoát ly khỏi phiền muộn đớn đau.
10Âu cũng là niềm an ủi khát khao
Chút vui thỏa trong triền miên đau khổ,
Chúa phán truyền, tôi nào dám bất tuân.
11Hơi sức này còn cầm cự bao lâu,
Chịu đựng để mong chi ngày kết cuộc?
12Thân xác tôi không phải là đá,
Thịt xương đâu dám sánh với đồng
13Còn cứu vớt gì để trông mong.
Hy vọng chót cũng đà vỗ cánh.
14Người thất vọng cần được bạn thương xót
Cho khỏi quên kính mến Đấng Toàn năng
15Nhưng anh em như khe suối vô thường,
Giòng thủy lưu khi lên cao xuống thấp
16Nước cao dâng lúc đông về giá lạnh,
Khi mưa rơi tuyết phủ, với giá băng
17Đến những ngày nắng hạn giữa mùa hè,
Nước bay hết, bày lòng khe khô cạn.
18Toán lữ hành bỏ đường tìm kiếm suối,
Suối cạn khô, cả đoàn người mạng vong!
19Khách bộ hành Thê-ma trông đợi,
Đoàn người từ Sê-ba tin tưởng.
20Nhưng lòng mong mỏi biến ra tuyệt vọng,
Đến bên khe thấy mình bị mắc lừa.
21Nay các bạn đối với tôi cũng thế,
Trước khổ đau các bạn sợ quay lưng.
22Tôi có xin các bạn vật gì đâu
Cũng chẳng nài dâng cho tôi của cải,
23Không nhờ giải cứu khỏi tay thù nghịch,
Hay chuộc tôi khỏi lũ bạo cường.
24Tôi lặng thinh, khi các bạn chỉ giáo
Nói rõ đi, tôi sai ở điểm nào?
25Không gì mạnh bằng lời hay lẽ phải,
Chỉ trích suông chẳng giá trị gì.
26Ai nỡ trách lời người thất vọng
Tiếng thở than như gió cuốn xa
27Kẻ mồ côi, các bạn đành lấn át
Còn nhẫn tâm bán đứng bạn thân yêu.
28Ngay giờ đây, xin nhìn tôi thật thẳng,
Trước bạn thân, tôi không nói dối gian
29Bình tĩnh lại, xin đừng lầm lỗi
Xét lại đi, vì tôi ngay lành.
30Lưỡi tôi đâu có gì hư hỏng,
Hay miệng tôi không biết dở ngon?