8

Amôt Hữm Crưo Poân Palâi Aluang

1Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai sapáh yỗn cứq hữm palâi aluang poân muoi crưo. 2Chơ Yiang Sursĩ blớh cứq neq: “Amôt ơi! Mới hữm ntrớu noâq?”
 Cứq ta‑ỡi: “Cứq hữm crưo poân moang palâi aluang.”
 Chơ Yiang Sursĩ atỡng cứq neq: “Tangái parsốt khoiq toâq chơ pỡ cũai I-sarel, la proai cứq. Cứq tỡ bữn avĩaq noâng máh ranáq ca ễ toâq, ma alới cóq roap tôt.
3Tâng tangái ki, máh cansái ũat tâng dống puo pĩen cỡt sưong nhiam ra‑ỗq ramễq ễn. Dũ ntốq bữn moang sac cũai cuchĩt. Noau voang aloŏh máh sac ki, chơ ntốq ki cỡt ngua parngeh.”

Ŏ́c Bap Toâq Pỡ Tỗp I-sarel

4Ơ anhia ca dốq tĩn sarúq cũai tỡ bữn noau rachuai, cớp pupứt máh cũai túh cadĩt tâng cruang anhia! Cóq anhia tamứng máh santoiq nâi. 5Anhia pai chóq tỗ anhia bữm neq: “Tỗp hái tỡ riap acoan noâng yỗn toau moâm máh tangái cha bũi Casâi Loŏh Tamái nâi, yuaq hái yoc ễ chếq máh saro. Noâng dũn maléq Tangái Rlu nâi moâm, dŏq hái têq chếq saro? Chơ, hái têq ĩt kia luat tễ kia tiaq, tâc crơng voal tỡ bữn pĩeiq, cớp atức canân dŏq hái lôp cũai chỡng crơng hái. 6Hái têq chếq saro apam toâq kia ntâng. Hái chi-chuaq cớp chỡng cũai cadĩt yỗn cỡt sũl hái, kia alới máh muoi cu cỡp.”
7Yiang Sursĩ, Ncháu tỗp I-sarel, thễ dũan nhơ ramứh án bữm neq: “Cứq tỡ nai khlĩr máh ranáq sâuq tỗp alới khoiq táq. 8Cỗ ngkíq, nỡ‑ra cốc cutễq nâi cacưt; cớp dũ náq cũai tâng cloong cutễq nâi cỡt ngua lứq. Cruang anhia cỡt rachâu cacưt, án satũol achỗn cớp sarũq asễng samoât crỗng Nil. 9Tâng tangái ki cứq táq yỗn moat mandang pât bo noâng mandang toâng, cớp táq yỗn cốc cutễq nâi cỡt canám bo noâng tangái. Cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai máh santoiq nâi. 10Cứq ễ táq yỗn máh tangái anhia cha bũi puai rit cỡt chíq tangái tanúh. Cớp cứq ễ rapĩen cansái ũat bũi óh cỡt sưong nhiam cuclỗiq cucling ễn. Cứq ễ táq yỗn anhia cũah plỡ cớp tâc tampâc tanúh; chơ anhia cỡt samoât mpiq mpoaq ca nhiam tanúh bo con samiang clúng alới cuchĩt. Tâng tangái ki bữn moang ŏ́c ngua arức sâng.
11“Tangái ki khoiq cheq lứq chơ, la tangái cứq ớn ranáq panhieih khlac toâq chũop cloong cutễq nâi. Máh cũai cỡt panhieih, mŏ tỡ cỡn panhieih bễng mi; arooq alới cỡt khỗ, mŏ tỡ cỡn cỗ ễ nguaiq dỡq. Alới sâng panhieih khlac cỗ ễ tamứng parnai tễ Yiang Sursĩ. Cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai máh santoiq nâi.
12“Tâng tangái ki bữn cũai luloah pỡq chu tễ dỡq mưt Boi toau toâq dỡq mưt Mê-di-tarian, cớp tễ coah angia pỡng toau toâq coah angia mandang loŏh. Alới ravoât dũ ntốq cu nnơi ễ tamứng parnai tễ Yiang Sursĩ, ma alới tỡ bữn ramóh. 13Tangái ki, máh cumũr cớp tatoam bán rêng lứq la dớm tê mán ễ cuchĩt, cỗ tian alới khlac dỡq. 14Máh cũai thễ dũan nhơ máh rup yiang tỗp Sa-mari, chơ alới pai neq: ‘Nhơ ramứh yiang vil Dan,’ tỡ la ‘Nhơ ramứh yiang vil Bêr-si-ba,’ chơ alới dớm cớp tỡ têq yuor tayứng noâng.”

8

Sự hiện thấy về trái cây chín

1CHÚA cho tôi thấy việc sau: Một giỏ đựng trái cây mùa hè. 2Ngài hỏi, “A-mốt, ngươi thấy gì?”
 Tôi thưa, “Một cái giỏ đựng trái cây mùa hè.”
 Rồi CHÚA phán cùng tôi, “Dân Ít-ra-en ta đã đến hồi diệt vong, vì ta không thể nào làm ngơ trước tội lỗi chúng nó được nữa.
3Trong ngày đó, những bài ca trong đền đài sẽ biến thành nhạc đưa ma,” CHÚA phán vậy. “Người ta lặng lẽ mang xác chết chất thành đống.”

Con buôn chỉ muốn
kiếm nhiều tiền

  4Hãy nghe đây, hỡi các ngươi là kẻ dẫm lên người khốn cùng
  kẻ tìm cách tiêu diệt người nghèo khó, rồi bảo rằng,
  5“Chừng nào thì lễ Trăng Mới chấm dứt
   để ta có thể bán thóc lúa?
  Chúng ta có thể tính thêm tiền
   mà giao hàng ít lại,
  chúng ta sẽ thay đổi cân
   để lường gạt người khác.
  6Chúng ta sẽ lấy bạc mua người nghèo,
   và trả giá kẻ khốn cùng bằng một đôi dép.
  Thậm chí chúng ta cũng có thể
   bán lúa mì đã bị quét khỏi sàng.”
  7CHÚA đã lấy danh Ngài là niềm kiêu hãnh
   của Gia-cốp mà thề,
  “Ta không bao giờ quên điều dân nầy làm.
  8Cả xứ sẽ rúng động vì chuyện đó,
   và ai sống trong xứ sẽ than khóc kẻ quá cố.
  Cả xứ sẽ dâng lên như sông Nin;
  Nó sẽ bị rúng động và sẽ sụp xuống
   như sông Nin của Ai-cập.”
  9CHÚA phán,
   “Lúc ấy ta sẽ khiến mặt trời lặn lúc giữa trưa
   và trời đất sẽ tối tăm giữa ban ngày sáng chói.
  10Ta sẽ biến các ngày lễ lộc
   của các ngươi thành ra ngày than khóc,
   các bài hát ngươi thành bài ai ca.
  Ta sẽ khiến các ngươi mặc vải sô;
   Làm cho ngươi phải cạo đầu.
  Ta sẽ khiến nó phải than khóc
   như mất đứa con một,
  và ngày tận số của nó sẽ vô cùng khủng khiếp.”

Đói khát Lời Chúa

  11CHÚA phán: “Sẽ có ngày ta tạo đói kém trong xứ.
   Dân chúng sẽ không đói vì bánh
   cũng không khát vì nước,
  Nhưng sẽ đói khát lời CHÚA.
  12Chúng sẽ đi lang thang từ Địa-trung-hải
   cho đến Biển Chết,
   từ Bắc tới Đông.
  Chúng sẽ tìm kiếm lời CHÚA
   nhưng không tìm được.
  13Lúc đó các thiếu nữ và thanh niên xinh đẹp
   sẽ yếu mòn vì khát.
  14Chúng sẽ hứa nguyện bên thần mình ở Xa-ma-ri rằng,
  ‘Thật như thần của Đan hằng sống …’
   và ‘Thật như thần của Bê-e-sê-ba hằng sống …’
  Chúng sẽ té ngã không bao giờ ngồi dậy được.”