8

Amôt Hữm Crưo Poân Palâi Aluang

1Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai sapáh yỗn cứq hữm palâi aluang poân muoi crưo. 2Chơ Yiang Sursĩ blớh cứq neq: “Amôt ơi! Mới hữm ntrớu noâq?”
 Cứq ta‑ỡi: “Cứq hữm crưo poân moang palâi aluang.”
 Chơ Yiang Sursĩ atỡng cứq neq: “Tangái parsốt khoiq toâq chơ pỡ cũai I-sarel, la proai cứq. Cứq tỡ bữn avĩaq noâng máh ranáq ca ễ toâq, ma alới cóq roap tôt.
3Tâng tangái ki, máh cansái ũat tâng dống puo pĩen cỡt sưong nhiam ra‑ỗq ramễq ễn. Dũ ntốq bữn moang sac cũai cuchĩt. Noau voang aloŏh máh sac ki, chơ ntốq ki cỡt ngua parngeh.”

Ŏ́c Bap Toâq Pỡ Tỗp I-sarel

4Ơ anhia ca dốq tĩn sarúq cũai tỡ bữn noau rachuai, cớp pupứt máh cũai túh cadĩt tâng cruang anhia! Cóq anhia tamứng máh santoiq nâi. 5Anhia pai chóq tỗ anhia bữm neq: “Tỗp hái tỡ riap acoan noâng yỗn toau moâm máh tangái cha bũi Casâi Loŏh Tamái nâi, yuaq hái yoc ễ chếq máh saro. Noâng dũn maléq Tangái Rlu nâi moâm, dŏq hái têq chếq saro? Chơ, hái têq ĩt kia luat tễ kia tiaq, tâc crơng voal tỡ bữn pĩeiq, cớp atức canân dŏq hái lôp cũai chỡng crơng hái. 6Hái têq chếq saro apam toâq kia ntâng. Hái chi-chuaq cớp chỡng cũai cadĩt yỗn cỡt sũl hái, kia alới máh muoi cu cỡp.”
7Yiang Sursĩ, Ncháu tỗp I-sarel, thễ dũan nhơ ramứh án bữm neq: “Cứq tỡ nai khlĩr máh ranáq sâuq tỗp alới khoiq táq. 8Cỗ ngkíq, nỡ‑ra cốc cutễq nâi cacưt; cớp dũ náq cũai tâng cloong cutễq nâi cỡt ngua lứq. Cruang anhia cỡt rachâu cacưt, án satũol achỗn cớp sarũq asễng samoât crỗng Nil. 9Tâng tangái ki cứq táq yỗn moat mandang pât bo noâng mandang toâng, cớp táq yỗn cốc cutễq nâi cỡt canám bo noâng tangái. Cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai máh santoiq nâi. 10Cứq ễ táq yỗn máh tangái anhia cha bũi puai rit cỡt chíq tangái tanúh. Cớp cứq ễ rapĩen cansái ũat bũi óh cỡt sưong nhiam cuclỗiq cucling ễn. Cứq ễ táq yỗn anhia cũah plỡ cớp tâc tampâc tanúh; chơ anhia cỡt samoât mpiq mpoaq ca nhiam tanúh bo con samiang clúng alới cuchĩt. Tâng tangái ki bữn moang ŏ́c ngua arức sâng.
11“Tangái ki khoiq cheq lứq chơ, la tangái cứq ớn ranáq panhieih khlac toâq chũop cloong cutễq nâi. Máh cũai cỡt panhieih, mŏ tỡ cỡn panhieih bễng mi; arooq alới cỡt khỗ, mŏ tỡ cỡn cỗ ễ nguaiq dỡq. Alới sâng panhieih khlac cỗ ễ tamứng parnai tễ Yiang Sursĩ. Cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai máh santoiq nâi.
12“Tâng tangái ki bữn cũai luloah pỡq chu tễ dỡq mưt Boi toau toâq dỡq mưt Mê-di-tarian, cớp tễ coah angia pỡng toau toâq coah angia mandang loŏh. Alới ravoât dũ ntốq cu nnơi ễ tamứng parnai tễ Yiang Sursĩ, ma alới tỡ bữn ramóh. 13Tangái ki, máh cumũr cớp tatoam bán rêng lứq la dớm tê mán ễ cuchĩt, cỗ tian alới khlac dỡq. 14Máh cũai thễ dũan nhơ máh rup yiang tỗp Sa-mari, chơ alới pai neq: ‘Nhơ ramứh yiang vil Dan,’ tỡ la ‘Nhơ ramứh yiang vil Bêr-si-ba,’ chơ alới dớm cớp tỡ têq yuor tayứng noâng.”

8

一筐果子的异象

1主耶和华又指示我一件事,看哪,有一筐夏天的果子。 2他说:“阿摩司,你看见什么?”我说:“一筐夏天的果子。”耶和华对我说:
  “我子民以色列的结局到了,
  我必不再宽恕他们。
  3那日,宫殿里的诗歌要变为哀号
  必有许多尸首抛在各处,
  安静无声。”
  这是主耶和华说的。

以色列的结局

  4你们这些践踏贫穷人、
  使这地困苦人衰败的,
  当听这话!
  5你们说:“初一几时过去,
  我们好卖粮;
  安息日几时过去,
  我们好摆开谷物;
  我们要把伊法变小,
  把舍客勒变大,
  以诡诈的天平欺哄人,
  6用银子买贫寒人,
  以一双鞋换贫穷人,
  把坏的谷物卖给人。”

  7耶和华指着雅各的骄傲起誓说:
  “他们这一切的行为,我必永远不忘。
  8地岂不因这事震动?
  其中的居民岂不悲哀吗?
  全地必如尼罗河涨起,
  如埃及尼罗河涌起退落。

  9“到那日,
  我要使太阳在正午落下,
  使这地在白昼黑暗。”
  这是主耶和华说的。
  10“我要使你们的节期变为悲哀,
  你们一切的歌曲变为哀歌;
  我要使众人腰束麻布,
  头上光秃;
  我要使这悲哀如丧独子,
  其结局如悲痛的日子。

  11“看哪,日子将到,
  我必命饥荒降在地上;
  人饥饿非因无饼,干渴非因无水,
  而是因不听耶和华的话。”
  这是主耶和华说的。
  12他们必飘流,从这海到那海,
  从北边到东边,往来奔跑,
  寻求耶和华的话,
  却寻不着。

  13“当那日,少年和美貌的少女
  必因干渴而发昏。
  14那些指着撒玛利亚的罪孽起誓的,说:
  ‘哪,我们指着你那里的神明起誓’,
  又说:‘我们指着通往别是巴的路起誓’,
  这些人都必仆倒,永不再起。”