18

Y-Bildat Nkoch Bri Nau Tât Ma Phung Ƀai

1Y-Bildat bunuyh n'gor bri Suah plơ̆ sĭt lah:
2"Ndah nâm jŏ may lĕ joi nau gay ŭch ngơi nây?
 Rvê mĭn hom, jêh ri he mra ngơi.
3Mâm dĭng may uănh ma hên nâm bu mpô mpa?
 jêh ri rluk mâl tra năp măt may?
4May hao ji nuih gay ŭch tor ƀư sôt êng may nơm,
 mâu hĕ yor ma may ri dĭng neh ntu mra jêng rngol,
 jêh ri bu mra rlă lĕ lŭ tă bơh ntŭk păng yor may?
5N'hêl nanê̆ bu nhhât lơi nau ang phung ƀai,
 jêh ri mpiăt ŭnh păng mâu mra nchrat ang ôh.
6Nau ang tâm ngih bok păng jêng ngo,
 jêh ri bu nhhât lơi ŭnh kađen êp kêng păng.
7Bu ăn gleh lơi nhuat jong păng,
 Nau plĕch rlăm păng ŭch ƀư ăn văk prah êng păng nơm.
8Yorlah jâng păng nơm geh jot
 tâm dăk jêh ri păng hăn ta
 kalơ bu dâr ma nhuăl ƀư rhuh păng.
9Păng geh dăk ta ndơl jâng păng, nhuăl rêt păng.
10Bu drŭp rse dăk tâm neh,
 jêh ri bu dơm ta rlong păng gay geh ntơt păng.
11Nau krit klach gŭ jŭm păng,  Jêh ri tĭng groi pakơi ăp nhuat chuat păng. 12Nau dăng katang păng lĕ huơi jêh
 yor ji ngot, nau rêh ni gŭ kâp kêng meng păng.
13Nau ji sa lơi ntâu păng,
 kon bôk rah nau khĭt ƀư rai jâng ti păng.
14Păng lĕ bu mphâk tă bơh ngih bok
 păng gŭ mpăn, jêng ntŭk păng nsing.
 Pônây bu leo păng ma hađăch
 Nau krit klach toyh lơn.
15Mâu geh du huê băl păng gŭ tâm ngih bok păng ôh;
 bu nkhŭt lŭ ŭnh ta kalơ ngih păng.
16Reh păng kro tâm dâng.
 Jêh ri ta kalơ lĕ te n'gĭng.
17Bu mâu hôm kah gĭt ma păng ôh ta neh ntu,
 jêh ri păng mâu geh lư n'găr ôh tâm n'gor.
18Păng lĕ bu mƀăr tă bơh ntŭk ang lăp tâm nau ngo.
 Jêh ri bu mpet păng tă bơh neh ntu.
19Păng mâu mra geh kon sau ôh ta
 nklang phung ƀon lan păng, du huê
 hôm e rêh kŏ mâu geh lĕ ta ntŭk păng gŭ;
20Phung bơh n'gor bri padâng hih
 rhâl ma nau tât ma păng;
 jêh ri nau krit katang ngăn tât ma phung bơh bri palơ.
21N'hêl nanê̆ nây jêng ntŭk ma
 phung ƀai, jêh ri nây jêng ntŭk
 mâu gĭt năl Brah Ndu ôh."

18

Bildad: The Wicked Are Punished

1Then Bildad the Shuhite answered and said:
  2“How long till you put an end to words?
   Gain understanding, and afterward we will speak.
   3Why are we counted as beasts,
   And regarded as stupid in your sight?
   4You who tear yourself in anger,
   Shall the earth be forsaken for you?
   Or shall the rock be removed from its place?
  5“The light of the wicked indeed goes out,
   And the flame of his fire does not shine.
   6The light is dark in his tent,
   And his lamp beside him is put out.
   7The steps of his strength are shortened,
   And his own counsel casts him down.
   8For he is cast into a net by his own feet,
   And he walks into a snare.
   9The net takes him by the heel,
   Anda snare lays hold of him.
   10A noose is hidden for him on the ground,
   And a trap for him in the road.
   11Terrors frighten him on every side,
   And drive him to his feet.
   12His strength is starved,
   And destruction is ready at his side.
   13It devours patches of his skin;
   The firstborn of death devours his limbs.
   14He is uprooted from the shelter of his tent,
   And they parade him before the king of terrors.
   15They dwell in his tent who are none of his;
   Brimstone is scattered on his dwelling.
   16His roots are dried out below,
   And his branch withers above.
   17The memory of him perishes from the earth,
   And he has no name among the renowned.
   18He is driven from light into darkness,
   And chased out of the world.
   19He has neither son nor posterity among his people,
   Nor any remaining in his dwellings.
   20Those in the west are astonished at his day,
   As those in the east are frightened.
   21Surely such are the dwellings of the wicked,
   And this is the place of him whodoes not know God.”