Sự Đức Chúa Trời giải cứu Y-sơ-ra-ên khỏi Ê-díp-tô
1 Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà Gia-cốp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,⚓ 2 Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài. 3 Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;⚓ 4 Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con. 5 Ớ biển, nhân sao ngươi chạy trốn? Ớ Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau? 6 Ớ núi, nhân sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng vì cớ gì mà ngươi nhảy như chiên con? 7 Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp, 8 Là Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.⚓
114
Tej kev phimhwj thaum cov Yixayee khiav
1Thaum cov Yixayee tawm hauv Iyi tebchaws, yog Yakhauj caj ces uas tawm hauv lwm haiv neeg uas hais lwm yam lus, 2Yuda thiaj li ua lub chaw pe hawm Yawmsaub, thiab Yixayee yog lub tebchaws uas Yawmsaub kav.
3Dej hiavtxwv pom mas cia li khiav, dej Yaladee cia li ntws rov qab. 4Tej roob dhia paj paws yam li tej txiv yaj, thiab tej pov roob dhia paj paws li menyuam yaj.
5Dej hiavtxwv 'e, ua cas koj cia li khiav? Dej Yaladee 'e, ua cas koj cia li ntws rov qab? 6Tej roob 'e, ua cas nej dhia paj paws yam li tej txiv yaj? Tej pov roob 'e, ua cas nej dhia paj paws li menyuam yaj?
7Lub ntiajteb 'e, cia li tshee hnyo rau ntawm Yawmsaub lub xubntiag, tshee rau ntawm Yakhauj tus Vajtswv xubntiag, 8yog tus uas muab tej pob zeb ua pas dej, thiab muab tej pob zeb tawv tawv ua dej txhawv.