132

Cầu Đức Giê-hô-va ban phước cho nơi thánh

Bài ca đi lên từ bực
1 Đức Giê-hô-va ôi! xin nhớ lại Đa-vít,
 Và các sự khổ nạn của người;
2 Thể nào người thề cùng Đức Giê-hô-va,
 Và hứa nguyện với Đấng Toàn năng của Gia-cốp:
3 Tôi hẳn không vào trại mình ở,
 Chẳng lên giường tôi nghỉ,
4 Không cho mắt tôi ngủ,
 Cũng không cho mí mắt tôi nghỉ nhọc,
5 Cho đến chừng tôi tìm được một chỗ cho Đức Giê-hô-va,
 Một nơi ở cho Đấng Toàn năng của Gia-cốp!
6 Kìa, chúng tôi có nghe nói về hòm giao ước tại Ê-phơ-rát,
 Có tìm đặng hòm ấy trong đồng bằng Gia-a
7 Chúng tôi sẽ vào nơi ở Ngài,
 Thờ lạy trước bệ chân Ngài.
8 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy chỗi dậy đặng vào nơi an nghỉ Ngài,
 Với hòm về sự năng lực Ngài!
9 Nguyện thầy tế lễ Chúa được mặc sự công bình,
 Kẻ thánh của Chúa reo mừng.
10 Vì cớ Đa-vít, là kẻ tôi tớ Chúa,
 Xin chớ xô đẩy mặt đấng chịu xức dầu của Chúa.
11 Đức Giê-hô-va đã thề quyết với Đa-vít,
 Ngài cũng chẳng hề bội, mà rằng:
 Ta sẽ đặt trên ngôi ngươi một con ngươi sanh ra.
12 Nếu con cái ngươi giữ giao ước ta,
 Và những chứng cớ mà ta sẽ dạy cho chúng nó,
 Thì con cái chúng nó cũng sẽ
 Ngồi trên ngôi ngươi đến đời đời.
13 Vì Đức Giê-hô-va đã chọn Si-ôn;
 Ngài ước Si-ôn làm nơi ở của Ngài;
14 Đây là nơi an nghỉ ta đời đời;
 Ta sẽ ngụ ở đây, vì ta có ước ao như thế.
15 Ta sẽ ban phước cho lương thực Si-ôn được dư dật,
 Cho những kẻ nghèo của thành ấy được ăn bánh no nê.
16 Ta cũng sẽ mặc sự cứu rỗi cho thầy tế lễ thành ấy,
 Và các thánh nó sẽ reo mừng.
17 Tại đó ta sẽ khiến sừng Đa-vít đâm chồi;
 Ta đã sắm sửa ngọn đèn cho đấng chịu xức dầu của ta.
18 Ta sẽ lấy sự hổ thẹn mặc cho kẻ thù nghịch người;
 Còn mão triều người sẽ rực rỡ trên đầu người.

132

Singx Nzung 132

Tov Ziouv Ceix Fuqv Bun Singx Dinc

Yangh faaux nyei nzung
  1O Ziouv aac, tov meih jangx jienv Ndaawitv,
   dongh ninh diev nyei yietc zungv kouv naanc.
  2Jangx jienv ninh hnangv haaix nor caux Ziouv houv jienv laengz waac,
   se caux Yaakopv nyei Nernh Jiex nyei Tin-Hungh.
  3“Yie zungv maiv bieqc yie nyei biauv
   yaac maiv faaux yie nyei coux.
  4Yie maiv bun yie nyei m'zing m'njormh,
   yaac maiv bun m'zing-ndopv njipv.
  5Zuov taux yie weic Ziouv lorz duqv dorngx yiem,
   se lorz dorngx bun Yaakopv nyei Nernh Jiex nyei Tin-Hungh.”
  6Muangx gaax, yie mbuo haiz gorngv ⟨Laengz Ngaengc Waac Faang⟩ yiem E^faa^taa,
   yie mbuo lorz buatc yiem Yaa^aa nyei ndeic.
  7“Mbuo oix zuqc bieqc ninh yiem nyei dorngx,
   yiem ninh lorngx zaux nyei dorngx baaix.
  8Ziouv aac, daaih maah! Liemh meih caux
   biux mengh meih nyei qaqv wuov norm Laengz Ngaengc Waac Faang
    daaih bieqc meih hitv kuonx nyei dorngx.
  9Tov bun meih nyei sai mienh zanc-zanc zoux horpc,
   yaac tov bun meih nyei cing-nzengc baeqc fingx njien-youh nyei heuc.”
  10Tov weic meih nyei bou, Ndaawitv,
   maiv dungx nqemh guangc meih longc youh orn daaih wuov dauh.
  11Ziouv dorng jienv Ndaawitv ziepc zuoqv nyei laengz ngaengc waac,
   ninh yaac maiv haih tuix. Ninh gorngv,
  “Yie oix liepc dauh meih ganh nyei dorn
   zueiz jienv meih nyei weic.
  12Se gorngv meih nyei dorn mbuo ei jienv yie laengz nyei ngaengc waac,
   yaac gan yie oix njaaux ninh mbuo nyei yietc zungv waac,
  ninh mbuo nyei zeiv-fun ziouc duqv yietc liuz
   zueiz jienv meih nyei weic.”
  13Weic zuqc Ziouv ginv ⟨Si^on.⟩
   Ninh oix longc weic zoux ninh yiem nyei dorngx.
  14Ninh gorngv, “Naaiv se yie yietc liuz hitv nyei dorngx,
   yie oix yiem naaiv. Naaiv se yie nyei eix.
  15Yie oix ceix fuqv bun naaiv norm zingh nyei laangh ziqc bungx-zuoqc,
   yaac bun naaiv norm zingh nyei mienh jomc mienh duqv nyanc beuv.
  16Yie oix bun ninh nyei sai mienh duqv njoux en.
   Ninh nyei baeqc fingx yaac oix njien-youh nyei heuc.
  17Yie oix bun Ndaawitv nyei yietc dauh zeiv-fun yiem wuov zoux hungh.
   Yie weic yie longc youh orn daaih wuov dauh liepc dauh nzipc jienv zoux hungh.
  18Yie oix bun ninh nyei win-wangv zuqc nyaiv,
   mv baac ninh ganh ndongx nyei hungh ningv oix aengv cuotv njang.